Lane's Arabic-English Lexicon

أَعْلَلْتُ

Root: عل

Form: 4

Full Definition

أَعْلَلْتُIV I brought, or sent, back the camels from the water after they had satisfied their thirst, or before they had satisfied their thirst: or, [if the latter is meant,] accord. to some of the etymologists, it is with غ; (S, O, K; [see 4 in art. غل;]) as though it were from the meaning of “ thirsting; ” but the former is what has been heard; and it means I gave the camels to drink the second draught, or watered them the second time, and then brought them, or sent them, back from the water, having their thirst satisfied; and thus, too, means الإِبِلَ; the contr. of أَغْلَلْنُهَا. See also 1, first sentence.
2 And اعلّ القَوْمُ The people, or party, were, or became, persons whose camels had drunk the second time.

def.2 اعلّهُ ٱللّٰهُ God caused him to be diseased, sick, or ill; as also عَلَّهُ , Present.T عَلُلَ . One says, لَا أَعَلَّكَ ٱللّٰهُ, meaning May God not smite thee with a disease, a sickness, or an illness.
2 And اعلّهُ signifies also He made him, or pronounced him, to have an excuse (جَعَلَهُ ذَا عِلَّةٍ): whence إِعْلَالَاتُ الفُقَهَآءِ [The excusings of the lawyers].


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally