أَغَرُّ
Root: غر
Full Definition
أَغَرُّ
More, or most, negligent, inattentive, inadvertent, inconsiderate, heedless, or unprepared. See also غُرَّةٌ, second sentence.
def.2 And White; applied to anything: pl. غُرٌّ and غُرَّانٌ [and perhaps غُرَرٌ, as in an ex. voce ذِرْوَةٌ: but see what is said of this pl. in a later part of this paragraph]. You say رَجُلٌ أَغَرُّ الوَجْهِ A man white of countenance. And قَوْمٌ غُرَّانٌ, and غُرٌّ, White people. And اِمْرَأَةٌ غَرَّآءُ A woman [white of countenance: or] beautiful in the front teeth. (TA voce فَرَّآءُ.) See, again, غُرَّةٌ, second sentence. And الأَيَّامُ الغُرُّ The days of which the nights are white by reason of the moon; which are the 13th and 14th and 15th; also called البِيضُ. And يَوْمٌ أَغَرُّ مُحَجَّلٌ: see art. حجل. And اللَّيْلَةُ الغَرَّآءُ The night of [i. e. preceding the day called] Friday.
2 Also A horse having a غُرَّة [i. e. a star, or blaze, or white mark, on the forehead or face]: or having a غُرَّة larger than a دِرْهَم, in the middle of his forehead, not reaching to either of the eyes, nor inclining upon either of the cheeks, nor extending downwards; it is more spreading than the قُرْحَة, which is of the size of a درهم, or less: or having a غُرَّة of any kind, such as the قُرْحَة or the شِمْرَاخ or the like: and in like manner a camel having a غُرَّة: fem. غَرَّآءُ. [See an ex. in a prov. cited voce بَهِيمٌ: and another voce مُحَجَّلٌ.]
3 [Hence] الغَرَّآءُ A certain bird, black, white-headed: applied to the male and the female: pl. غُرٌّ; which is also expl. in the K as signifying certain aquatic birds.
4 And أَغَرُّ, applied to a man, One whose beard occupies the whole of his face, except a little: as though it [his face] were a [horse's] غُرَّة.
5 And Generous; open, or fair, or illustrious, in his actions; applied to a man: eminent; noble; as also
غُرْغُرَةٌ : or fair-faced: or a lord, or chief, among his people: pl. غُرٌّ, accord. to the K غُرَرٌ, but the former is more correct, and غُرَّانٌ. And
غُرَّى signifies A woman of rank, eminence, or nobility, among her tribe.
6 يَوْمٌ أَغَرُّ means An intensely hot day: and in like manner one says هَاجِرَةٌ غَرَّآءُ, and ظَهِيرَةٌ غَرَّآءُ, and وَدِيقَةٌ غَرَّآءُ.
7 And سَنَةٌ غَرَّآءُ A year in which is no rain. (L in art. شهب.)
def.2 And White; applied to anything: pl. غُرٌّ and غُرَّانٌ [and perhaps غُرَرٌ, as in an ex. voce ذِرْوَةٌ: but see what is said of this pl. in a later part of this paragraph]. You say رَجُلٌ أَغَرُّ الوَجْهِ A man white of countenance. And قَوْمٌ غُرَّانٌ, and غُرٌّ, White people. And اِمْرَأَةٌ غَرَّآءُ A woman [white of countenance: or] beautiful in the front teeth. (TA voce فَرَّآءُ.) See, again, غُرَّةٌ, second sentence. And الأَيَّامُ الغُرُّ The days of which the nights are white by reason of the moon; which are the 13th and 14th and 15th; also called البِيضُ. And يَوْمٌ أَغَرُّ مُحَجَّلٌ: see art. حجل. And اللَّيْلَةُ الغَرَّآءُ
2 Also A horse having a غُرَّة [i. e. a star, or blaze, or white mark, on the forehead or face]: or having a غُرَّة larger than a دِرْهَم, in the middle of his forehead, not reaching to either of the eyes, nor inclining upon either of the cheeks, nor extending downwards; it is more spreading than the قُرْحَة, which is of the size of a درهم, or less: or having a غُرَّة of any kind, such as the قُرْحَة or the شِمْرَاخ or the like: and in like manner a camel having a غُرَّة: fem. غَرَّآءُ. [See an ex. in a prov. cited voce بَهِيمٌ: and another voce مُحَجَّلٌ.]
3 [Hence] الغَرَّآءُ
4 And أَغَرُّ, applied to a man,
5 And
6 يَوْمٌ أَغَرُّ means
7 And سَنَةٌ غَرَّآءُ