إِسْكَافٌ
Root: سكف
Full Definition
إِسْكَافٌ
and
and
أَسْكَفٌ and
سَكَّافٌ and
سَيْكَفٌ A maker of boots, or of shoes or sandals; or a sewer of boots &c.: or the first word, as used by the Arabs [of the desert], any artificer, or artisan, thus expl. in the M, and so its three [perhaps a mistake for four] dial. vars., but said by J [in the S] to be a meaning not known, except the maker of boots, for he is called
أَسْكَفٌ , i. e. when they mean such as is called إِسْكَافٌ in the cities or towns or villages: or a carpenter; in which sense it is used by Esh-Shemmákh, but J says, [in the S,] only on the ground of supposition; and any handicraftsman who works with an iron tool: pl. أَسَاكِفَةٌ [and أَسَاكِيفُ].
2 Also the first word, Skilful with an affair. Sh says, I heard El-Fak'asee say, إِنَّكَ لإِسْكَافٌ بِهٰذَا الأَمْرِ, meaning Verily thou art skilful with this affair.
def.2 Accord. to Ibn-'Abbád, الإِسْكَافُ is also used by Ibn-Mukbil as meaning The redness of wine: but this is a mistranscription, and a perversion of the meaning: the right word is الإِسْكَاب.
2 Also the first word, Skilful with an affair. Sh says, I heard El-Fak'asee say, إِنَّكَ لإِسْكَافٌ بِهٰذَا الأَمْرِ, meaning Verily thou art skilful with this affair.
def.2 Accord. to Ibn-'Abbád, الإِسْكَافُ is also used by Ibn-Mukbil as meaning The redness of wine: but this is a mistranscription, and a perversion of the meaning: the right word is الإِسْكَاب.