ازلّهُ
Root: زل
Form: 4
Full Definition
ازلّهُIV
, Verbal.Noun إِزْلَالٌ, He, or it, made him, or caused him, to slip in mud, or in speech, or in judgment, or opinion, or in religion; and
signifies the same. It is said in the Kur [ii. 34], فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا [And the Devil made them, or caused them, both, to slip, or fall, from it, namely, Paradise (الجَنَّة)]; and one reading is أَزَالَمُهَا, i. e. removed them: or, as some say, it means caused them to commit a slip, or wrong action, in consequence of it [referring to the tree]: or, accord. to Th, caused them to slip in judgment. And in the same, iii. 149, الشَّيْطَانُ
The Devil made them, or caused them, to slip: or, as some say, sought to make them commit a slip, or wrong action.
2 One says also, أَزَلَّ فُلَانًا إِلَى القَوْمِ He sent forward such a one to the people, or party.
3 And أَزَلَّهُ عَنْ رَأْيِهِ He made him to turn from
his opinion.
4 And as زَلِيلٌ signifies the “ passing ” of a body from one place to another, one says, speaking metaphorically, أَزَلَّ إِلَيْهِ نِعْمَةً He did to him a benefit: whence, it is said in a trad., مَنْ أُزِلَّتْ إِلَيْهِ نِعْمَةٌ فَلْيَشْكُرْهَا He to whom a benefit is done [let him be grateful for it]. And أَزْلَلْتُ لَهُ زُلَّةً I did to him a benefit: one should not say زللت [thus written, app. for
: but see مُزَلِّلٌ]. And أَزْلَلْتُ إِلَيْهِ [alone] I gave to him: or I did to him a benefit. And أَزْلَلْتُ
إِلَيْهِ مِنَ الطَّعَامِ وَغَيْرِهِ I gave to him of the food and other things. And أَزَلَّ إِلَيْهِ مِنْ
حَقِّهِ شَيْئًا He gave to him somewhat of his due. And أَزَلَّ عَنْهُ نِعْمَةً He drew forth from him a benefit.
2 One says also, أَزَلَّ فُلَانًا إِلَى القَوْمِ He sent forward such a one to the people, or party.
3 And أَزَلَّهُ عَنْ رَأْيِهِ He made him to turn from
4 And as زَلِيلٌ signifies the “ passing ” of a body from one place to another, one says, speaking metaphorically, أَزَلَّ إِلَيْهِ نِعْمَةً