اسهلوا
Root: سهل
Form: 4
Full Definition
اسهلواIV
They descended to the
سَهْل [i. e. smooth or soft, or plain or level, or smooth and soft, tract]: or they betook themselves to the
سَهْل: or they became in the
سَهْل: and they alighted and abode in the
سَهْل, after they had been alighting and abiding in the
حَزْن [i. e. rugged, or rugged and hard, or rugged and high, ground]. Hence, in a trad. respecting the throwing of the pebbles [at Minè], يُسْهِلُ occurs as meaning He betakes himself to the interior of the valley.
2 Also They used smoothness, or easiness, (سُهُولَة,) with men: opposed to أَحْزَنُوا. [See also 3.]
def.2 اسهل is also trans., signifying He found [a thing, a place, &c.,] to be smooth or soft, plain or level, or smooth and soft.
2 اسهل الطَّبِيعَةَ or البَطْنَ, said of medicine, It relaxed, or loosened, the bowels; syn. أَلَانَ, or أَطْلَقَ. And أُسْهِلَ الرَّجُلُ [The man was relaxed in his bowels]: and أُسْهِلَ بَطْنُهُ [His bowels were relaxed]. [Hence the Verbal.Noun إِسْهَالٌ signifies A diarrhœa. And اسهل, likewise said of medicine, signifies also It attenuated a humour of the body.]
3 اسهلت بِهِ She brought it forth prematurely; i. q. أَمْلَصَتْ بِهِ [q. v.] &c. (Abu-l-'Abbás [i. e. Th], TA in art. ملص.)
2 Also They used smoothness, or easiness, (سُهُولَة,) with men: opposed to أَحْزَنُوا. [See also 3.]
def.2 اسهل is also trans., signifying He found [a thing, a place, &c.,] to be smooth or soft, plain or level, or smooth and soft.
2 اسهل الطَّبِيعَةَ or البَطْنَ, said of medicine, It relaxed, or loosened, the bowels; syn. أَلَانَ, or أَطْلَقَ. And أُسْهِلَ الرَّجُلُ [The man was relaxed in his bowels]: and أُسْهِلَ بَطْنُهُ [His bowels were relaxed]. [Hence the Verbal.Noun إِسْهَالٌ signifies A diarrhœa. And اسهل, likewise said of medicine, signifies also It attenuated a humour of the body.]
3 اسهلت بِهِ She brought it forth prematurely; i. q. أَمْلَصَتْ بِهِ [q. v.] &c. (Abu-l-'Abbás [i. e. Th], TA in art. ملص.)