اصبح
Root: صبح
Form: 4
Full Definition
اصبحIV
He entered upon the time of morning termed
صَبَاح [which means both dawn and forenoon]: or he entered upon the time of daybreak, or dawn, the time termed
صُبْح. By the following words of EshShemmákh,
2 [Hence,] He awoke from sleep in the
جَوْف [i. e. last third, or last sixth,] of the night. [And simply He awoke: for] one says to the sleeper, أَصْبِحْ, meaning Awake thou from sleep. And one says also, أَصْبِحْ يَا رَجُلُ, meaning Become roused, O man, from thy heedlessness or inadvertence, and see thy right course, and what will rectify thy state. And أَصْبِحْ لَيْلُ [Become morning, O night] a prov.: said in a distressing night, that is long by reason of evil.
3 [Also He, or it, became in the morning in any particular state or condition: in this sense, and in that next following, an incomplete, i. e. a non-attributive, verb.]
4 And [hence, simply,] He, or it, became; syn. صَارَ. One says, اصبح عَالِمًا He became knowing, or learned. Thus, فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ, in the Kur lxi. last verse, means And they became victorious. And فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ, in the Kur xviii. 40, [And he became in a state, or condition, in which he turned over his hands; i. e.] and he became repentant, or grieved for what he had done. (A in art. قلب, and Bd.) And فَأَصْبَحُوا لَا تَرَى إِلَّا مَسَاكِنَهُمْ, in the Kur xlvi. 24, i. e. [And they became] in a condition such that, if thou wert present in their country, thou wouldst not see aught save their dwellingplaces; or, as Hamzeh and Ks read, لَا يُرَى إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ [there was not to be seen aught save their dwelling-places]. [أَصْبَحَ يَفْعَلُ كَذَا is of frequent occurrence, meaning He became occupied, or engaged, in doing such a thing; he betook, set, or applied, himself to doing such a thing; set about, or commenced, doing such a thing; or began to do such a thing.]
5 [Also He performed the prayer of daybreak.] It is said in a trad., أَصْبِحُوا بِالصُّبْحِ, meaning Perform ye the prayer of daybreak in the time of daybreak.
6 See also 8.
7 Also He acted gently. (TA in art. ارش: see an ex. in a verse cited voce مَأْروُشٌ.)
def.2 إِصْبَاحٌ He trimmed a lamp, or wick; or prepared it properly for use.
2 See, again, 8.
def.3 as a subst., see صُبْحٌ, in two places.
is meant, [And the saying of the crier is,] The people, or party, have nearly entered upon the time of dawn: prosecute the night-journey: for the Arabs, when they have nearly arrived at a place which they desire to reach, say, قَدْ بَلَغْنَاهُ; and when travellers are near the time of daybreak, they say, أَصْبَحْنَا.وَقِيلُ المُنَادِى أَصْبَحَ القَوْمُ أَدْلِجِى
2 [Hence,]
3 [Also He, or it, became in the morning in any particular state or condition: in this sense, and in that next following, an incomplete, i. e. a non-attributive, verb.]
4 And [hence, simply,] He, or it, became; syn. صَارَ. One says, اصبح عَالِمًا He became knowing, or learned. Thus, فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ, in the Kur lxi. last verse, means And they became victorious. And فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ, in the Kur xviii. 40, [And he became in a state, or condition, in which he turned over his hands; i. e.] and he became repentant, or grieved for what he had done. (A in art. قلب, and Bd.) And فَأَصْبَحُوا لَا تَرَى إِلَّا مَسَاكِنَهُمْ, in the Kur xlvi. 24, i. e. [And they became] in a condition such that, if thou wert present in their country, thou wouldst not see aught save their dwellingplaces; or, as Hamzeh and Ks read, لَا يُرَى إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ [there was not to be seen aught save their dwelling-places]. [أَصْبَحَ يَفْعَلُ كَذَا is of frequent occurrence, meaning He became occupied, or engaged, in doing such a thing; he betook, set, or applied, himself to doing such a thing; set about, or commenced, doing such a thing; or began to do such a thing.]
5 [Also He performed the prayer of daybreak.] It is said in a trad., أَصْبِحُوا بِالصُّبْحِ, meaning Perform ye the prayer of daybreak in the time of daybreak.
6 See also 8.
7 Also He acted gently. (TA in art. ارش: see an ex. in a verse cited voce مَأْروُشٌ.)
def.2 إِصْبَاحٌ He trimmed a lamp, or wick; or prepared it properly for use.
2 See, again, 8.
def.3 as a subst., see صُبْحٌ, in two places.