اغناهُ
Root: غنى
Form: 4
Full Definition
اغناهُIV
He rendered him, or made him to be, in no need, or free from want; [or in a state of competence, or sufficiency;] or possessed of wealth; [or rich, or wealthy; ] and
signifies the same; or, as some say, this latter is [used] in prayer [app. as meaning he said to him, May God enrich thee, or the like: compare سَقَّيْتُهُ , and عَقَّرْتُهُ (as expl. in art. عقر), &c.]. [And اغناهُ عَنْ كَذَا
He, or it, caused him to be in no need, or free from want, of such a thing. And يُغْنِى عَنْ أَنْ تَفْعَلَ كَذَا
It renders needless thy doing such a thing: lit. it causes that there shall be no need of thy doing such a thing.]
2 And اغنى عَنْهُ كَذَا Such a thing sufficed him; or stood him in stead: whence the saying in the Kur [lxix. 28], مَا أَغْنَىعَنِّى مَالِيَهْ [My property has not sufficed me, or stood me in stead]: and [in iii. 8 and lviii. 18 of the same,] لَنْ تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ [Their possessions will not suffice them in lieu of God]: or this last means, will not defend them from God, i. e. from his punishment. And أَغْنَيْتُ عَنْكَ فُلَانٍ and , and فُلَانٍ and , and فُلَانٍ, I sufficed, or satisfied, or contented, thee, or I have sufficed, &c., as such a one; or I stood thee, or served thee, or I have stood &c., in the stead of such a one. And مَا يُغْنِى عَنْكَ هٰذَا This does not suffice, or satisfy, or content, thee; or stand thee, or serve thee, in any stead; and does not avail, or profit, thee. AZ mentions مَا أَغْنَى فُلَانٌ شَيْئًا, thus, and with ع, [i. e. أَعْنَى,] as meaning Such a one did not avail, or profit, at all, in a difficult, or an arduous, affair or case; and did not suffice for such an affair or such a case, or for the supply of what was necessary for subsistence. And he says also that he heard a man chide his slave, and say to him, أَغْنِ عَنِّى وَجْهَكَ بَلْ شَرَّكَ, meaning Free me from, and avert from me, [thy face, nay, rather,] thy evil, or mischief: and hence the phrase شَأْنٌ يُغْنِيهِ, [respecting which see the second sentence in art. عنى,] in the Kur [lxxx. 37]. [Hence also,] وَمَا أُغْنِى عَنْكُمْ
مِنَ ٱللّٰهِ مِنْ شَىْءٍ, in the Kur xii. 67, means But I do not avert from you, by my saying this, anything decreed to befall you from God: the second من is redundant. And one says, أَغْنِ
عَنِّى كَذَا, meaning Put thou away from me, and remove far from me, such a thing: properly [أَغْنِنِى عَنْ كَذَا, originally meaning render thou me in no need of such a thing,] a phrase of the same kind as عَرَضَ الدَّابَّةَ عَلَى المَآءِ [for عَرَضَ
المَآءَ عَلَى الدَّابَّةِ].
def.2 أَغْنَى عَنْهُ as intrans.: see 1, former half.
def.3 مَا أَغْنَاهُ [How free from wants, or how rich, or wealthy, is he!]: this and مَا أَفْقَرَهُ are [said to be] anomalous; for their [respective] verbs are استغنى and افتقر, from either of which the verb of wonder may not properly [or regularly] be formed. (S in art. فقر. [But see غَنِىَ as syn. with استغنى; and see also art. فقر.])
2 And اغنى عَنْهُ كَذَا Such a thing sufficed him; or stood him in stead: whence the saying in the Kur [lxix. 28], مَا أَغْنَىعَنِّى مَالِيَهْ [My property has not sufficed me, or stood me in stead]: and [in iii. 8 and lviii. 18 of the same,] لَنْ تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ [Their possessions will not suffice them in lieu of God]: or this last means, will not defend them from God, i. e. from his punishment. And أَغْنَيْتُ عَنْكَ فُلَانٍ and , and فُلَانٍ and , and فُلَانٍ, I sufficed, or satisfied, or contented, thee, or I have sufficed, &c., as such a one; or I stood thee, or served thee, or I have stood &c., in the stead of such a one. And مَا يُغْنِى عَنْكَ هٰذَا This does not suffice, or satisfy, or content, thee; or stand thee, or serve thee, in any stead; and does not avail, or profit, thee.
def.2 أَغْنَى عَنْهُ as intrans.: see 1, former half.
def.3 مَا أَغْنَاهُ [How free from wants, or how rich, or wealthy, is he!]: this and مَا أَفْقَرَهُ are [said to be] anomalous; for their [respective] verbs are استغنى and افتقر, from either of which the verb of wonder may not properly [or regularly] be formed. (S in art. فقر. [But see غَنِىَ as syn. with استغنى; and see also art. فقر.])