جَلَّّ
Root: جل
Form: 1
Full Definition
جَلَّّI
, Present.T يَجِلُّ, Verbal.Noun جَلَالَةٌ, or جَلَالٌ, (K, [in the CK, erroneously, جُلالًا is put for جَلَالًا,]) or both, and جُلَّى, (Ham p. 218, see this word below, under جَلَلٌ,) [in its primary sense, It was, or became, thick, gross, coarse, rough, rugged, rude, big, or bulky: (see جَلِيلٌ:) and then,] it, or he was, or became, great; [said of a thing, meaning in size; and] said of a man, meaning in estimation, rank, or dignity: or جَلَالَةٌ signifies greatness of estimation or rank or dignity: but جَلَالٌ, supreme greatness thereof: the latter is an attribute of God only; except in few instances: or it means the greatness, or majesty, of God: or his absolute independence. [عَزَّ وَ جَلَّ, referring to the name of God expressed or understood, is a phrase of frequent occurrence, meaning, To Him, or to Whom, belong might and majesty, or glory and greatness]
2 يَجِلپُ عَنِ الإِحَاطَةِ بِهِ [He is too great to be comprehended within limits] and يَجِلُّ أَنْ يُدْرَكَ بِالحَوَاسِّ [He is too great to be perceived by the senses] are phrases used in speaking of God.
3 The saying of El-Ahmar,
4 Also جَلَّ, Present.Tجَلِلَ
Verbal.Noun جَلَالَةٌ and جَلَالٌ, said of a man, He became old, or advanced in age, and firm, or sound, in judgment. And جَلَّتْ said of a she-camel, She was, or became, old, or advanced in age: and so
said of a woman.
def.2 جَلَّتِ الهَاجِنُ عَنِ الَولَدِ [The girl married before she had arrived at puberty, or the beast covered before she was of fit age,] was too young [to bear offspring]: a prov. [Thus the verb bears two contr. significations. See also هَاجِنٌ.]
def.3 جَلَّ القَوْمُ, عَنِ البَلَدِ, or عَنْ مَنَازِلِهِمْ, Present.Tجَلِلَ
or
جَلُلَ
[contr. to rule], or both, accord. to Ibn-Málik and others, Verbal.Noun جُلُولٌ, [and جَلَآءٌ accord. to the K, but this is an Verbal.Noun of جَلَا], The people, or company of men, went forth, or emigrated, like جَلَا, from a country, or town, [or from their places of abode,] to another country, or town.
def.4 جَلُّوا الأَقِطَ, [Present.T, accord. to rule,جَلُلَ
] Verbal.Noun جَلٌّ, They took the main part, or portion, of the [preparation of milk termed] اقط. [See also 5.]
2 جَلَلْتَ هٰذَا عَلَى نَفْسِكَ Thou hast brought this as an injury (جَنَيْتَهُ) upon thyself.
def.5 جَلَّ البَعَرَ, Present.Tجَلُلَ
Verbal.Noun جَلٌّ and جَلَّةٌ, He picked up, or collected with his hand, the camels', or similar, dung; and
signifies the same, or he picked it up for fuel. [See جَلَّةٌ.]
def.6 See also 2.
2 يَجِلپُ عَنِ الإِحَاطَةِ بِهِ [He is too great to be comprehended within limits] and يَجِلُّ أَنْ يُدْرَكَ بِالحَوَاسِّ [He is too great to be perceived by the senses] are phrases used in speaking of God.
3 The saying of El-Ahmar,
[O, how greatly distant to thee is our country! therefore threaten in thy land as long as it seems fit to thee, and menace], means مَا ما بعدت [&c.].يَا جَلَّ مَا بَعُدَتْ عَلَيْكَ بِلَادُنَا فَٱبْرُقْ بِأَرْضِكَ مَا بَدَا لَكَ وَٱرْعُدِ
4 Also جَلَّ, Present.T
def.2 جَلَّتِ الهَاجِنُ عَنِ الَولَدِ [The girl married before she had arrived at puberty, or the beast covered before she was of fit age,] was too young [to bear offspring]: a prov. [Thus the verb bears two contr. significations. See also هَاجِنٌ.]
def.3 جَلَّ القَوْمُ, عَنِ البَلَدِ, or عَنْ مَنَازِلِهِمْ, Present.T
def.4 جَلُّوا الأَقِطَ, [Present.T, accord. to rule,
2 جَلَلْتَ هٰذَا عَلَى نَفْسِكَ Thou hast brought this as an injury (جَنَيْتَهُ) upon thyself.
def.5 جَلَّ البَعَرَ, Present.T
def.6 See also 2.