حَدِيدٌ
Root: حد
Full Definition
حَدِيدٌ
i. q.
مُحَادٌّ . You say, فُلَانٌ حَدِيدُ
فُلَانٍ
Such a one is the close, or next, neighbour of such a one; meaning that the house of the former is next by the side of that of the latter; or that the land of the former is adjacent to that of the latter. And هُوَ حَديدِى
فِى الدَّارِ, i. e.
[He is my next neighbour in respect of house]. And دَارِى حَدِيدَةُ دَارِهِ, and
or لِدَارِهِ, My house is close, or next, or adjoining, to his house; meaning that the limit of the former is like that of the latter.
def.2 Also, used as masc. and fem. without ة, and also as fem. with ة, and حَادٌّ , but this is disapproved by IKh, though allowed by some as agreeable with analogy, and حُدَادٌ , and حُدَّادٌ , [Edged, or sharpened; or] sharp; applied to a sword, a knife, [and the like: and pointed, or sharp-pointed:] pl. [of the first] حِدَادٌ, masc. and fem.; and حَدِيدَاتٌ and حَدَائِدُ, fem. And نَابٌ حَدِيدٌ and حَدِيدَةٌ A sharp canine tooth: حُدَادٌ thus applied has not been heard.
2 [Hence,] رَجُلٌ حَدِيدٌ A man who is sharp [or effective] in respect of eloquence, and of intellect or understanding, and (as also
مُحْتَدٌّ , S) of anger: pl. أَحِدَّآهُ and أَحِدَّةٌ and حِدَادٌ. And أَلْسِنَةٌ حِدَادٌ Sharp tongues. And رَجُلٌ حَدِيدُ النَّاظِرِ [A man who looks sharply, or boldly;] a man not suspected of evil, so that he should cast down his eyes. فَبَصَرُكَ اليَوْمَ
حَدِيدٌ [in the Kur 1. 21] means And thy sight, or intellect, to-day, is] sharp, or piercing; so that thou perceivest therewith what thou didst not know, or what thou deemedst improbable, in thy life on earth: or thy judgment, to-day, is penetrating. [Hence also,] رَائِحَةٌ حَدِيدَةٌ and
A sharp, or pungent, odour. And نَاقَةٌ حَدِيدَةُ الجِرَّةِ A she-camel whose cud has a pungent odour; which is a quality approved.
def.3 حَدِيدٌ also signifies [Iron;] a certain substance, well known; so called because of its resistance: حَدِيدَةٌ is a more particular term, signifying a piece thereof; [and an instrument, or implement, thereof:] pl. حَدَائِدُ and حَدَائِدَاتٌ; the latter (which is erroneously written in the K حَدِيدَاتٌ, TA) is a pl. pl., sometimes occurring in poetry. It is said in a prov.,
2 Also Like iron in hardness: applied in this sense to solid hoofs.
def.2 Also, used as masc. and fem. without ة, and also as fem. with ة, and حَادٌّ , but this is disapproved by IKh, though allowed by some as agreeable with analogy, and حُدَادٌ , and حُدَّادٌ , [Edged, or sharpened; or] sharp; applied to a sword, a knife, [and the like: and pointed, or sharp-pointed:] pl. [of the first] حِدَادٌ, masc. and fem.; and حَدِيدَاتٌ and حَدَائِدُ, fem. And نَابٌ حَدِيدٌ and حَدِيدَةٌ A sharp canine tooth: حُدَادٌ thus applied has not been heard.
2 [Hence,] رَجُلٌ حَدِيدٌ
def.3 حَدِيدٌ also signifies [Iron;] a certain substance, well known; so called because of its resistance: حَدِيدَةٌ is a more particular term, signifying a piece thereof; [and an instrument, or implement, thereof:] pl. حَدَائِدُ and حَدَائِدَاتٌ; the latter (which is erroneously written in the K حَدِيدَاتٌ, TA) is a pl. pl., sometimes occurring in poetry. It is said in a prov.,
Verily iron with iron is cloven, or cut. (S and K in art. فلح.) And in another, تَضْرِبُ فِى حَدِيدٍ بَارِدٍ [Thou beatest upon cold iron]: applied in relation to him who hopes for that of which the attainment is remote, or improbable; and to him in whom is nothing to be hoped for.إِنَّ الحَدِيدَ بِالحَدِيدِ يُفْلَحُ
2 Also