Lane's Arabic-English Lexicon

حِطَّةٌ

Root: حط

Full Definition

حِطَّةٌ [A petition for the putting down of a heavy burden from one: or, of the heavy burden of sin: or merely a putting down thereof:] a subst. from استحطّهُ وِزْرَهُ, explained above; as also حِطِّيطَى . It is said in the Kur [ii. 55, and vii. 161], وَ قُولُوا حِطَّةٌ; i. e. they were told to say حِطَّةٌ for the purpose of asking thereby for the putting down of their heavy burdens from them, and they should be put down from them: the meaning is, And say ye, Put Thou down from us our heavy burdens, or our sins: or [and say ye,] Our petition is حِطَّةٌ; i. e. that Thou wouldest put down from us our sins: or, accord. to some, حِطَّة is a word which the children of Israel were commanded to say; and if they said it, their heavy burdens, or sins, were put down: accord. to IAar, it is the saying لَا إِلٰهَ إِلَّا ٱللّٰهُ: or it means forgiveness: or our affair is an alighting and abiding in this town: and there is another reading, وَ قُولُوا حِطَّةً, which is explained in two ways; either by making the verb to govern the noun, as though he had said, and say ye a saying which shall put down from you your heavy burdens, or sins; or by making the noun to be in the accus. case as an Verbal.Noun meaning supplicating and petitioning [that God may put down from you your heavy burdens, or sins]; i. e. اُحْطُطِ ٱللَّهُمَّ أَوْزَارَنَا حِطَّةً: but they changed this saying, using for it a Nabathean expression; saying هِطِّى سُمْهَاثًا, i. e. ” red wheat, “ accord. to Es-Suddee and Mujáhid; or, accord. to IAar, حِنْطَةً شُمْقَايَا, i. e. ” good wheat. “ You say also, سَأَلَهُ , i. e. الحِطَّةَ [He asked of him the putting down of his heavy burden from him: or his sin]. And it is said in a trad., that when God tries a person with a trial in his body, هُوَ لَهُ حِطَّةٌ, i. e. It is to him a mode of putting down from him his sins. الحِطَّةُ is also A name of the month of Ramadán, in the Gospel, or some other book: because it puts down somewhat of the sin of him who observes the fast thereof.
2 Also A decrease, or state of diminution, in respect of rank, or station: [or low, or the lowest, rank, or station: for] , which is its pl., is explained as signifying, on the authority of IAar, مَرَاكِبُ السِّفَلِ, or correctly مَرَاتِبُ السِّفَلِ: the latter [meaning the ranks, or stations, of the lowest, or meanest, of mankind,] is the right reading, as verified by Az.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Go to LanesLexicon

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally