خَزِىَ
Root: خزى
Form: 1
Full Definition
خَزِىَI
, Present.T يَخْزَى, Verbal.Noun خِزْىٌ and خَزًى and خِزْيَةٌ and مَخْزَاةٌ, He was, or became, base, abased, abject, vile, despicable, or ignominious: or, accord. to ISk, he fell into trial, or affliction: or he fell into trial, or affliction, and evil, and a thing that exposed him to disgrace, and thereby became base, abased, abject, vile, despicable, or ignominious; as also
اِخْزَوَى , like اِرْعَوَى: or خِزْىٌ signifies disgrace, or ignominy: so in the Kur v. 37 [&c.]: or its primary signification is a state of abasement, vileness, or ignominy, of which one is ashamed: so accord. to Er-Rághib and Bd and the Ksh: or the manifesting foul actions or qualities, for the manifesting of which one deserves punishment: or خَزِىَ signifies he became disgraced, and was confounded, or perplexed, by reason of disgrace.
2 And خَزِىَ, Present.T as above, Verbal.Noun خَزَايَةٌ and خَزًى, He was, or became, moved, or affected, with shame; [as also : see the part. n. of this latter below:] or خَزَايَةٌ signifies the being moved, or affected, with much, or intense, shame.
def.2 خَازَانِى فَخَزَيْتُهُ: see the next paragraph.
def.3 خِزَايَةٌ: see art. خزو.
2 And خَزِىَ, Present.T as above, Verbal.Noun خَزَايَةٌ and خَزًى, He was, or became, moved, or affected, with shame; [as also : see the part. n. of this latter below:] or خَزَايَةٌ signifies the being moved, or affected, with much, or intense, shame.
def.2 خَازَانِى فَخَزَيْتُهُ: see the next paragraph.
def.3 خِزَايَةٌ: see art. خزو.