Lane's Arabic-English Lexicon

رَقِىَ

Root: رقى

Form: 1

Full Definition

رَقِىَI , Present.T يَرْقَى, Verbal.Noun رُقِىٌّ and رَقْىٌ, He ascended, إِلَيْهِ [to him, or it]; as also , and ترقّى : or he ascended a ladder, or a stair: or رَقِيتُ فِيهِ, (S, Msb, in the Mgh رَقِىَ فيه,) Verbal.Noun رُقِىٌّ and رَقْىٌ; and , and ; I ascended it; namely, a ladder, or a stair, &c.: and رَقِيتُ الجَبَلَ and السَّطْحَ, the verb being thus trans. by itself, without فِى and likewise with فى, I ascended, or mounted, upon the mountain, and upon the house-top: and is in like manner trans. without فى; whence the saying, لَقَدِ ٱرْتَقَيْتَ مُرْتَقًى صَعْبًا [Thou hast indeed ascended a difficult place of ascent].
2 [Hence,] اِرْقَ عَلَى ظَلْعِكَ Ascend thou, and go, [according to thy limping, or halting, i. e.] as far as thou art able to do so, and impose not upon thyself that which thou art not able to perform. (S, TA. [Some, instead of اِرْقَ, say اِرْقَأْ; and some, اِرْقِ, from the verb mentioned in the next sentence; and some, ق: see 1 in art. رقأ; and see also art. ظلع.])

def.2 رَقَاهُ, Present.T يَرْقِى, Verbal.Noun رُقْيَةٌ and رَقْى and رُقِىٌّ He charmed him, syn. عَوَّذَهُ, by [invoking] God: and he puffed, or sputtered, upon his charm; syn. نَفَثَ فِى عُوذَتِهِ: [it signifies he charmed him from, or against, such a thing; (مِنْ كَذَا;) and also he enchanted him, or fascinated him; by uttering a spell; or by tying knots in a thread, or string, and puffing, or sputtering, upon them; or by both these actions combined: see the last chap. but one of the Kur-án:] the epithet applied to the performer is رَاقٍ [meaning Charming; &c.]; and رَقَّآءٌ [A charmer; &c.; or one who habitually practises charming; &c.]: and the epithet applied to the person who is the object of the performance is مَرْقِىٌّ [meaning Charmed; &c.]. In the saying اِرْقِ عَلَى رَأْسِى مِنَ الصُّدَاعِ, meaning Charm thou me (عَوِّذْنِى [or rather charm thou my head against the headache]), the verb is made trans. by means of على because it is as though it implied the meaning of اِقْرّأْ [i. e. “ recite thou ” a spell] and اُنْفُثْ [i. e. “ puff, ” or “ sputter, ” upon knots].


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally