Lane's Arabic-English Lexicon

سَلَّةٌ

Root: سل

Full Definition

سَلَّةٌ The drawing of swords; as also سِلَّةٌ . So in the saying, أَتَيْنَاهُمْ عِنْدَ السَّلَّةِ [We came to them on the occasion of the drawing of swords].
2 And Theft: or covert, secret, or clandestine, theft; like إِسْلَالٌ [except that the former is a simple subst., and the latter is an Verbal.Noun, i. e. of 4]: one says, فِى بَنِى فُلَانٍ سَلَّةٌ [Among the sons of such a one is theft, or covert theft]: and الخَلَّةُ تَدْعُو إِلَى السَّلَّةِ [Want invites to theft, or covert theft].

def.2 Also The rush (دُفْعَة) of a horse among other horses, in running: or the rush (دُفْعَة) of a horse in striving to outstrip: (S, TA: [I read فِى سِبَاقِهِ, as in a copy of the S; instead of فى سِيَاقِهِ, as in other copies of the S and in the TA:]) so in the saying, فَرَسٌ شَدِيدُ السَّلَّةِ [A horse of which the rush &c. is vehement]: and خَرَجَتْ سَلَّتُهُ عَلَى الخَيْلِ or عَلَى سَائِرِ الخَيْلِ [His rush in striving to outstrip proceeded against the other horses].
2 And A revulsion of shortness of breathing (اِرْتِدَادُ رَبْوٍ) in the chest of a horse, in consequence of his suppressing such shortness of breathing [so I render مِنْ كَبْوَةٍ يَكْبُوهَا, but this phrase admits of other renderings, as will be seen in art. كبو]: when he is inflated thereby, one says, أَخْرَجَ سَلَّتَهُ [app. meaning he has manifested his revulsion of shortness of breathing]; and thereupon he is urged to run with vehemence, and made to sweat, and coverings are thrown upon him, and that shortness of breathing (ذٰلِكَ الرَّبْوُ) passes forth.
3 [In a sheep or goat, or a ewe or she-goat, it seems to mean Power, or force, of long continuance: see مَسْلُولَةٌ, voce مَسْلُولٌ.]

def.3 See also سِلٌّ.

def.4 Also A [basket of the kind called] جُونَة: or a thing like the جُونَة, or like the covered جُونَة, which is also called سَبَذَةٌ; so says Az: a receptacle in which fruit is carried: [sometimes covered with red skin: (see حَوَرٌ:) in the present day commonly applied to a basket made of twigs, oblong and deep, generally between a foot and a foot and a half in length:] and سَلٌّ signifies the same: what is termed سَلَّةُ الخُبْزِ [the bread-basket] is well known: سَلَّةٌ meaning as expl. above is not thought by IDrd to be an Arabic word: [the dim. سُلَيْلَةٌ occurs in the K voce جُونَةٌ, and in the Mgh voce رَبْعَةٌ, &c.:] the pl. is سِلَالٌ and سَلَّاتٌ and [coll. gen. n.] سَلٌّ , of which Abu-l-Hasan says that it is in his opinion a rare kind of pl. [or coll. gen. n.] because it denotes what is made by art, not created, and it should more properly be regarded as of the class of كَوْكَبٌ and كَوْكَبَةٌ [which are syn.] because this is more common than the class of سَفِينَةٌ and سَفِينٌ.

def.5 Also A fault, or defect, in a water-ing-trough or tank, or in a [jar of the kind called] خَابِيَة: or a breach between the أَنْصَابِ, or [more properly] between the نَصَائِب, [i. e. the stones set up, and cemented together with kneaded clay, around the interior,] of a watering-trough or tank.
2 And Fissures in the ground, that steal [i. e. imbibe] the water.

def.6 Also One's sewing [a skin, or hide, with] two thongs in a single puncture, or stitch-hole.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally