سُوْءٌ
Root: سوأ
Full Definition
سُوْءٌ
is the subst. from سَآءَهُ; [so, app., accord. to the generality of the lexicologists;] or Verbal.Noun of سَيِّئٌ, or of سَآءَ, Present.T يَسُوْءُ, or of سَآءَهُ [q. v.]; signifying Evilness, badness, abominableness, foulness, or unseemliness; [and displeasingness, grievousness, or vexatiousness;] as, for instance, of natural disposition, and of doings: vitious, immoral, unrighteous, sinful, or wicked, conduct: [hence, رَمَاهُ بِسُوْءٍ: see art. رمي:] anything disapproved, or disallowed; or regarded as evil, bad, abominable, foul, or unseemly: [an evil action or event:] evilness of state or condition: harm, injury, hurt, mischief, or damage: anything that is mentioned as being
سَيِّئ [i. e. evil, &c.]: any evil, evil affection, cause of mischief or harm or injury, noxious or destructive thing, calamity, disease, or malady: [pl. أَسْوَآءٌ, accord. to a general rule.] The saying مَا أُنْكِرُكَ مِنْ سُوْءٍ means I do not disacknowledge thee in consequence of
سُوْء [i. e. evilness, &c.,] that I have seen in thee, but only in consequence of my little knowledge of thee. لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوْءَ
وَالفَحْشَآءَ, in the Kur [xii. 24], is said by Zj to mean, [In order that we might turn away from him] unfaithfulness to his master, and adultery. And سُوْءُ الحِسَابِ, in the Kur [xiii. 18, i. e. The evilness of the reckoning], is expl. by him as meaning a reckoning in which no good work will be accepted, and no evil work passed over; because infidelity will have made the former to be of no avail: or, as some say, it means a reckoning pursued to the utmost extent, in which no evil work will be passed over. لَا
خَيْرَ فِى قَوْلِ السُّوْءِ means There is no good in thy saying
سُوْء [i. e. a thing that is evil;
قول being here used in its original sense of an Verbal.Noun]: but if you say
, [you use قول in the sense of مَقُول, and] the meaning is, in evil speech. سُوْءٌ accord. to one reading, and
سَوْءٌ accord. to another, the latter of which readings is the more common, in the phrase دَائِرَةُ السّوء, in the Kur [ix. 99 and xlviii. 6], mean Defeat, and evil; and trial, or affliction, and torment; and perdition, and destruction, or corruption: and in like manner in the saying, أُمْطِرَتْ مَطَرَ السّوءِ, in the Kur [xxv. 42]: or السُّوْء means harm, injury, hurt, mischief, or damage; and evilness of state or condition; [as expl. before;] and
, corruption, or destruction, or perdition: or السُّوْء in the phrase دَائِرَةُ السُّوْءِ means defeat and evil; and the reading
is from [i. e. syn. with] المَسَآءَة [as Verbal.Noun]. (S. [See also دَائِرَةٌ, in art. دور.]) Accord. to Zj, in the saying in the Kur [xlviii. 6], ٱلظَّانِّينَ بِٱللّٰهِ ظَنَّ , meaning ظَنَّ الأَمْرِ السَّوْءِ [i. e. Who opine, of God, the opining of the evil thing], it is allowable to read ظَنَّ السُّوْءِ; and thus some read in this instance: but AM says, in the saying in the Kur [xlviii. 12], وَظَنَنْتُمْ ظَنَّ [And ye opined the evil opining], it is read only with fet-h, and damm to the س is not allowable in this instance, for there is in it no meaning of trial, or affliction, and torment: [for this distinction, however, I see no reason; and it is not correct; for] السوء is with fet-h and with damm to the س in the three sentences [whereof this last is one] in which it occurs in this chapter.
2 In the Kur vii. 188, it is said to mean Diabolical possession; or insanity, or madness.
3 Leprosy, syn. بَرَصٌ, is said to be its meaning in the Kur xx. 23 and xxvii. 12 and xxviii. 32.
4 The fire: so in the Kur xxx. 9, accord. to the reading السُّوْءَ: said to mean there Hell: but the reading commonly known is
.
5 And Weakness in the eye. (K. [Thus, i. e. with damm to the س, in the CK and TK: in the TA said to be بالفتح; but this is evidently a mistake for بالضمّ.])
2 In the Kur vii. 188, it is said to mean
3
4
5 And