صَفَحَ
Root: صفح
Form: 1
Full Definition
صَفَحَI
, Present.T
ـَ Verbal.Noun صَفْحٌ, properly signifying He turned towards [or from] him, or it, the
صَفْحَة [i. e. side] of his face, means he turned away from, and left, him, or it, i. e. [a man, or] an affair. And ضَرَبْتُ عَنْهُ صَفْحًا
I turned away from him and left him; i. e. a man: صَفْحًا being here an Verbal.Noun, and therefore in the accus. case, as in the phrase قَعَدْتُ جُلُوسًا; or it is in the accus. case as an adv. n., and the meaning is I turned away from him aside. (Har p. 434. [See also, in art. ضرب, a similar phrase in the Kur xliii. 4, cited here in the TA, and in Har ubi suprà.])
2 And صَفَحَ عَنْهُ, Present.T and Verbal.Noun as above, means [also] He turned away from his crime, sin, fault, or offence: or he forgave him. And صَفَحْتُ عَنْ ذَنْبِ فُلَانٍ I turned away from the crime, sin, &c., of such a one, and did not punish him for it: or صَفَحْتُ عَنِ الذَّنْبِ, Present.T and Verbal.Noun as above, I forgave the crime, sin, &c.
3 And صَفَحَتْ, Present.T as above, Verbal.Noun صُفُوحٌ, said of a she-camel, and of a ewe, or she-goat, [She ceased to yield her milk;] her milk went away.
def.2 صَفَحَ as a trans. verb: see 5, in five places.
2 And see 2.
3 Also, Present.T ـَ Verbal.Noun صَفْحٌ, He spread forth, or stretched out, his fore legs: a rájiz says,
4 And صَفَحَهُ, or صَفَحَهُ بِالسَّيْفِ; and اصفحهُ , or اصفحهُ بالسيف; He struck him with the side, or flat, of the sword, (بِعُرْضِهِ, TA, or بِعَرْضِهِ, S, K,) [i. e. with its صَفْح, or صُفْح, or صَفْحَة,] not with its edge.
5 And صَفَحَهُ, Present.T ـَ Verbal.Noun صَفْحٌ; and اصفحهُ , Verbal.Noun إِصْفَاحٌ; He turned him back, or sent him away; namely, a person asking, or begging; he refused his request: and صَفَحَهُ عَنْ حَاجَتِهِ and اصفحهُ عَنْهَا He refused him the thing that he wanted.
6 And صَفَحَهُ also signifies He gave to him. [Thus it has two contr. meanings.]
7 Also He gave him to drink any kind of beverage and at any time.
8 And صَفَحَ الإِبِلَ عَلَى الحَوْضِ He made the camels to pass by the wateringtrough; [app. watering them;] syn. أَمَرَّهَا عَلَيْهِ.
2 And صَفَحَ عَنْهُ, Present.T and Verbal.Noun as above, means [also] He turned away from his crime, sin, fault, or offence: or he forgave him. And صَفَحْتُ عَنْ ذَنْبِ فُلَانٍ I turned away from the crime, sin, &c., of such a one, and did not punish him for it: or صَفَحْتُ عَنِ الذَّنْبِ, Present.T and Verbal.Noun as above, I forgave the crime, sin, &c.
3 And صَفَحَتْ, Present.T as above, Verbal.Noun صُفُوحٌ, said of a she-camel, and of a ewe, or she-goat, [She ceased to yield her milk;] her milk went away.
def.2 صَفَحَ as a trans. verb: see 5, in five places.
2 And see 2.
3 Also, Present.T ـَ Verbal.Noun صَفْحٌ, He spread forth, or stretched out, his fore legs: a rájiz says,
[As the spreading forth of his fore legs, to, or for, a bone; I mean a dog]; كلبا being put in the accus. case as an explicative: or he here uses an inversion; meaning صَفْحَ كَلْبٍ ذِرَاعَيْهِ.صَفْحَ ذِرَاعَيْهِ لِعَظْمٍ كَلْبَا
4 And صَفَحَهُ, or صَفَحَهُ بِالسَّيْفِ; and اصفحهُ , or اصفحهُ بالسيف; He struck him with the side, or flat, of the sword, (بِعُرْضِهِ, TA, or بِعَرْضِهِ, S, K,) [i. e. with its صَفْح, or صُفْح, or صَفْحَة,] not with its edge.
5 And صَفَحَهُ, Present.T ـَ Verbal.Noun صَفْحٌ; and اصفحهُ , Verbal.Noun إِصْفَاحٌ; He turned him back, or sent him away; namely, a person asking, or begging; he refused his request: and صَفَحَهُ عَنْ حَاجَتِهِ and اصفحهُ عَنْهَا He refused him the thing that he wanted.
6 And صَفَحَهُ also signifies He gave to him. [Thus it has two contr. meanings.]
7 Also He gave him to drink any kind of beverage and at any time.
8 And صَفَحَ الإِبِلَ عَلَى الحَوْضِ He made the camels to pass by the wateringtrough; [app. watering them;] syn. أَمَرَّهَا عَلَيْهِ.