Lane's Arabic-English Lexicon

صَفْقَةٌ

Root: صفق

Full Definition

صَفْقَةٌ A striking of the hand [of one person] upon the hand [of another] in [ratifying] a sale or purchase and a covenant: and صَفْقٌ is [used in the same sense, being an Verbal.Noun and also] a subst. from the verb in the phrase صَفَقَ يَدَهُ بِالبَيْعَةِ [expl. in the first paragraph of this art.]; as also صِفِقَّى , like زِمِجَّى, or , which is mentioned by Sb, and of which Seer says that it may be from صَفْقُ الكَفِّ عَلَى الأُخْرَى.
2 Hence it is used to signify The contract itself that is made in the case of a sale, and the covenant that one makes: or an agreement respecting a thing: Az says that it relates to the seller and the buyer. [And it is sometimes with س in the place of ص.] One says, رَبِحَتْ صَفْقَتُكَ i. e. [May] thy purchase [bring profit]. And بَارَكَ ٱللّٰهُ لَكَ فِى صَفْقَةِ يَمِينِكَ i. e. [May God bless thee in] the contract [ of thy right hand]. And صَفْقَةٌ رَابِحَةٌ, and صَفْقَةٌ خَاسِرَةٌ, A sale or bargain [bringing gain, and a sale or bargain occasioning loss]. And إِنَّهُ لَمُبَارَكُ الصَّفْقَةِ [Verily he is blessed in respect of bargaining]; meaning that he buys not anything without gaining in it. And قَدِ ٱشْتَرَيْتُ اليَوْمَ صَفْقَةً صَالِحَةً [I have purchased to-day a good purchase]. And البَيْعُ صَفْقَةٌ أَوْ خِيَارٌ Selling is decisive or with the option of returning. And it is said in a trad. , صَفْقَتَانِ فِى صَفْقَةٍ رِبًا i. e. Two bargains in a [single] bargain [are an unlawful gain]: this is of two kinds: one is the seller's saying to the buyer, “ I sell to thee such a thing for a hundred dirhems on the condition of thy buying of me this garment, or piece of cloth, for such a sum: ” the other kind is his saying, “ I sell to thee this garment, or piece of cloth, for twenty dirhems on the condition of thy selling to me thy commodity for ten dirhems. ” And it is said in another trad., إِنَّ أَكْبَرَ الكَبَائِرِ أَنْ تُقَاتِلَ أَهْلَ صَفْقَتِكَ i. e. [Verily the greatest of great sins is] thy fighting those with whom thou hast made a covenant: because each of the two persons making a covenant puts his hand in the hand of the other, like as is done by each of two persons selling and buying.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally