طَعَامٌ
Root: طعم
Full Definition
طَعَامٌ
[as an Verbal.Noun: see 1.
2 As a subst.,] Food, of any kind; like as شَرَابٌ signifies beverage [of any kind]: and especially wheat, to which it is applied by the people of El-Hijáz; and barley; [and corn in general; thus applied to millet in the present day in some parts of Arabia, as, for instance, in El-Yemen; (see مِيرَةٌ;)] and dates, when said not to mean wheat; &c.: and in the Expos. of the “ Shifè, ” it is said to be applied to other than food tropically: and
طُعْمٌ signifies the same; as also
مَطْعَمٌ ; of which the pl. is مَطَاعِمُ: one says, هُوَ يَحْتَكِرُ المَطَاعِمَ, meaning [He collects and withholds] wheat [waiting for a time of scarcity and dearness]: the pl. of طَعَامٌ is أَطْعِمَةٌ, and pl. pl. أَطْعِمَاتٌ. [It often means A meal, or repast.] طَعَامُ البَحْرِ means That from which the water [of the sea, or of the great river,] has receded, leaving it, so that it is taken without fishing: or, as some say, anything that is irrigated by the water of the
بحر [i. e. great river], and consequently vegetates: so says Zj.
2 As a subst.,] Food, of any kind; like as شَرَابٌ signifies beverage [of any kind]: and especially wheat, to which it is applied by the people of El-Hijáz; and barley; [and corn in general; thus applied to millet in the present day in some parts of Arabia, as, for instance, in El-Yemen; (see مِيرَةٌ;)] and dates, when said not to mean wheat; &c.: and in the Expos. of the “ Shifè, ” it is said to be applied to