Lane's Arabic-English Lexicon

عِفْرٌ

Root: عفر

Full Definition

عِفْرٌ A boar; as also عُفْرٌ : or a swine, as a common term: or the young one of a sow.

def.2 عِفْرٌ and عَفِرٌ (Sgh in TA in art. نفر) and عِفْرِيَةٌ , in which the ى is to render the word quasi-coordinate to شِرْذِمَةٌ, [I substitute this word for شِرْذِوَةٌ, in the L, and شِرْذِذَةٌ in the TA,] and the ة to give intensiveness, and عِفْرِيتٌ , in which the ت is to render the word quasicoordinate to قِنْدِيلٌ, [or to render it a contraction of عِفْرِيَةٌ,] and , which occurs in one reading of the Kur, [xxvii. 39, and is agreeable with modern vulgar pronunciation,] and عِفْرَاتٌ , and عُفَارِيَةٌ , in which the ى is to render the word quasi-coordinate to عُذَافِرَةٌ, and the ة is to give intensiveness, and عِفِرٌّ , and عِفْرِىٌّ , and عُفَرْنِيَةٌ , and عِفْرِينٌ , and عِفِرِّينٌ , and عَفَرْنًى , [respecting which last, see the latter portion of this paragraph,] applied to a man, and to a jinnee, or genie, Wicked, or malignant; crafty, or cunning; abominable, foul, or evil; abounding in evil; strong, or powerful; insolent and audacious in pride and in acts of rebellion or disobedience; who roils his adversary in the dust: and the epithet applied to a woman is عِفْرَةٌ, and , and : or عِفْرِيتٌ signifies anything that exceeds the ordinary bounds; and عُفَارِيَةٌ is syn. with it: and عِفْرِيتٌ and عِفْرِينٌ and عِفِرِّينٌ applied to a man, and as applied in the Kur, ubi suprá, [to a jinnee,] sharp, vigorous, and effective, in an affair, exceeding the ordinary bounds therein, with craftiness, or cunning, and wickedness, or malignity: or عِفْرِيتٌ is properly applied to a jinnee, and signifies evil in disposition, and wicked or malignant; and is metaphorically applied to a man, like as is شَيْطَانٌ: it is applied to an evil jinnee that is powerful, but inferior to such as is termed مَارِدٌ: عِفْرِيَةٌ also signifies i. q. دَاهِيَةٌ [app. meaning very crafty or cunning, rather than a calamity]: عِفْرِيَةٌ and عِفْرِيتٌ are also applied as epithets to a شَيْطَان [or devil]: the pl. of the former of these two epithets is عَفَارِيَةٌ, or عَفَارِىُّ; and that of is عَفَارِيتُ; and that of عِفِرٌّ is عِفِرُّونَ; and that of عِفْرٌ is أَعْفَارٌ. (TA in art. جشم.) You say, فُلَانٌ عِفْرِيتٌ نِفْرِيتٌ, and عِفْرِيَةٌ نِفْرِيَةٌ; [Such a one is wicked, or malignant; &c.;] the latter of these two words being an imitative sequent. And in a trad. it is said, إِنَّ ٱللّٰهَ يَبْغُضُ النِّفْرِيَةَ ٱلَّذِى لَا يُرْزَأُ فِى أَهْلٍ وَلَامَالٍ [Verily God hates] the crafty or cunning, the wicked or malignant, the abounding in evil; or him who collects much and refuses to give; or him who acts very wrongfully or unjustly or tyrannically; [who will not suffer loss in his family nor in his property.]
2 أَسَدٌ عِفْرٌ, and عِفْرِيَةٌ , and عِفْرِيتٌ , and عُفَارِيَةٌ , and عِفِرٌّ , and عَفَرْنًى , (K, [respecting which see what follows: in the CK عَفَرْتٰى, which is wrong in two respects:]) A strong, powerful, great, lion: or العَفَرْنَى the lion; so called because of his strength: and لَبُؤَةٌ عَفَرْنًى, like the masc., (TA. [or it may be in this case with the fem. ى, i. e. without tenween,]) or , a strong lioness: or the epithet, of either gender, signifies bold: from عَفَرٌ signifying “ dust, ” or from عَفْرٌ in the sense of اِعْتِفَارٌ, or from the strength and hardiness of the animal: and نَاقَةٌ عَفَرْنَاةٌ a strong she-camel; pl. عَفَرْنَيَاتٌ: but you do not say جَمَلٌ عَفَرْنًى; the alif [which is in this case written ى] and ن in عَفَرْنًى are to render it quasi-coordinate to سَفَرْجَلٌ [which shows that it is with tenween].


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Go to LanesLexicon

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally