Lane's Arabic-English Lexicon

Includes Hans Wehr and Al Mawrid — All in One Search

فَرِحٌ

Root: فرح

Full Definition

فَرِحٌ and فَرْحَانُ and فَرُحٌ , as in some copies of the K and in the L and other lexicons, or فَرُوحٌ , as in other copies and mentioned by IJ, and فَارِحٌ and مَفْرُوحٌ , the last mentioned by IJ; fem. [of the first] فَرِحَةٌ and [of the second] فَرْحَى and فَرْحَانَةٌ, but of the correctness of this last ISd was not certain: pl. [of the first] فَرِحُونَ and [of the second] فَرَاحَى and فَرْحَى: Rejoicing, joyful, or glad; or happy: [or experiencing a sensation of lightness in the heart: or having the bosom dilated with delight, or pleasure, of short continuance, transitory, or fleeting, not lasting, as is the case in bodily and worldly pleasures. See فَرَحٌ.] Hence, in the Kur [iii. 164], فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ ٱللّٰهُ مِنْ فَضْلِهِ [Rejoicing by reason of that which God has given them of his bounty].
2 And Well pleased, or content: whence, in the Kur [xxiii. 55 and xxx. 31], كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ [Every sect is well pleased, or content, with that religion which it has].
3 And Exulting, or rejoicing above measure; or exulting greatly, and behaving insolently and unthankfully, or ungratefully: whence, in the Kur [xxviii. 76], إِنَّ ٱللّٰهَ لَا يُحِبُّ الفَرِحِينَ [Verily God does not love those who exult, or rejoice above measure; &c.].
Lane's Lexicon + Hans Wehr + Mawrid

Three dictionaries. One search.

"The product of over thirty years of unrelenting labor — to this day supreme in the field of Arabic lexicography."

47,000+ classical entries Root-based navigation Full text search Hyperlinked definitions
Try Free

Trusted by researchers at University of Michigan, Duke, Alberta & more