فَنِدَ
Root: فند
Form: 1
Full Definition
فَنِدَI
, Present.T
ـَ Verbal.Noun فَنَدٌ; or فند, [perhaps فَنَدَ, not فَنِدَ,] Verbal.Noun فُنُودٌ; and
افند , Verbal.Noun إِفْنَادٌ; He lied; uttered a falsehood; said what was untrue: this is [said to be] the primary signification.
قَوْلٍ is used by a poet for قَوْلٍ ذِى إِفْنَادٍ [A saying having, or characterized by, lying, or falsehood].
2 And فَنِدَ. Present.T ـَ Verbal.Noun فَنَدٌ, He erred, or committed a mistake or mistakes, in extreme old age, in speech, or in judgment, or opinion: and افند he made many mistakes in his speech. (As, TA in art. سهب.)
3 And فَنِدَ, Present.T ـَ Verbal.Noun فَنَدٌ; and افند ; He became weak in judgment by reason of extreme old age or he became unsound in mind, [in such a state that] his intellect, or intelligence, was denied, or disapproved. (T, M, K, TK, الفَنَدُ being expl. in the T and M and K by إِنْكَارُ العَقْلِ, and فَنَدَ in the TK by انكر عقله [meaning أُنْكِرَ عَقْلُهُ], and in like manner افند [of which see the part. n., مُفْنِدٌ, below, as expl. in the A],) by reason of extreme old age, or disease; primarily thus restricted to the case of old age, but sometimes used without the being so restricted: and افند is also expl. as signifying he became weak in intellect, or doted: and as signifying he became extremely aged, because he who has become so speaks perverted language; from the same verb as signifying he lied.
4 [And فَنِدَ, Verbal.Noun فَنَدٌ, app. signifies also He was, or became, impotent: and unthankful for the favour of God: see فِنْدٌ.]
2 And فَنِدَ. Present.T ـَ Verbal.Noun فَنَدٌ, He erred, or committed a mistake or mistakes, in extreme old age, in speech, or in judgment, or opinion: and افند he made many mistakes in his speech. (As, TA in art. سهب.)
3 And فَنِدَ, Present.T ـَ Verbal.Noun فَنَدٌ; and افند ; He became weak in judgment by reason of extreme old age or he became unsound in mind, [in such a state that] his intellect, or intelligence, was denied, or disapproved. (T, M, K, TK, الفَنَدُ being expl. in the T and M and K by إِنْكَارُ العَقْلِ, and فَنَدَ in the TK by انكر عقله [meaning أُنْكِرَ عَقْلُهُ], and in like manner افند [of which see the part. n., مُفْنِدٌ, below, as expl. in the A],) by reason of extreme old age, or disease; primarily thus restricted to the case of old age, but sometimes used without the being so restricted: and افند is also expl. as signifying he became weak in intellect, or doted: and as signifying he became extremely aged, because he who has become so speaks perverted language; from the same verb as signifying he lied.
4 [And فَنِدَ, Verbal.Noun فَنَدٌ, app. signifies also He was, or became, impotent: and unthankful for the favour of God: see فِنْدٌ.]