فَوَّارٌ
Root: فور
Full Definition
فَوَّارٌ
[an intensive epithet from فَارَ; signifying Boiling much; &c.:
2 and Water, &c., welling forth abundantly; gushing].
3 [Hence,] ضَرْبٌ فَوَّارٌ A smiting [that inflicts a wound] such as is wide, so that the blood flows [abundantly]: a poet says,
2 and Water, &c., welling forth abundantly; gushing].
3 [Hence,] ضَرْبٌ فَوَّارٌ A smiting [that inflicts a wound] such as is wide, so that the blood flows [abundantly]: a poet says,
(IAar, M, TA. [The text of the M as given in the TT, for تَرَى الدَّمَ, has يُرى الدم; and for أَنْ يَعِيشَا, it has او يعيشا: and the right reading of the first hemistich seems to be, بِضَرْبٍ تُخَفِّتُ فَوَّارَةٍ; for an Verbal.Noun is sometimes made fem.: see an instance of ضَرْب as fem. in the EM p. 157: the poet means, With a smiting that silences, or kills, inflicting a wide and gushing wound; and a piercing with the spear in consequence of which thou seest the blood sprinkled: when they slay a horseman of you, we are responsible for him after it that he shall live: i. e., as is said in the M, his blood shall be revenged, so that he will be as though he had not been slain: and it is also there said that by يخفّت فوّاره is meant لنها واسعة فدمها يسيل ولا صوت له; in which the two fem. pronouns and the fem. epithet all relate to the word ضَرْب, agreeably with what I have stated to be in my opinion the right reading of the first hemistich.])بِضَرْبٍ يُخَفِّتُ فَوَّارُهُ وَطَعْنٍ تَرَى الدَّمَ مِنْهُ رَشِيشًا إِذَا قَتَلُوا مِنْكُمُ فَارِسًا ضَمِنَّا لَهُ بَعْدَهُ أَنْ يَعِيشَا