مَرَّ
Root: مر
Form: 1
Full Definition
مَرَّI
, Present.T
مَرُرَ
Verbal.Noun مَرٌّ [and مَمَرٌّ] and مُرُورٌ, He, or it, passed; passed by, or beyond; went; went on; proceeded; passed, or went, along, or through, or over; went away; passed away; syn. جَازَ; and ذَهَبَ; and مَضَى; as also
استمرّ . You say, مَرَّ الرَّجُلُ, and الدَّهْرُ, and الأَمْرُ; and
استمرّ ; The man, and time, and the affair, passed; &c. The saying in the Kur, [vii. 189,] حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِ signifies i. q. به, which is another reading, i. e., [She bore a light burden in her womb, and] went with it, and moved from place to place, and rose and sat, not being oppressed by its weight: [or went on with it in the same course or manner:] or went and came with it, by reason of its lightness: or rose and sat with it, not being oppressed by its weight: so accord. to both the readings mentioned above: by the burden being meant the impregnating fluid.
2 [It is also said of water, meaning It ran, or flowed. And one says, مَرَّتِ الرِّيحُ The wind passed along, or blew.]
3 مَرَّ بِهِ, and مَرَّ عَلَيْهِ, but the former is more common than the latter, (Mughnee, voce بِ,) for which the BenooYarbooa say, مِرَّ عليه, with kesr, and مَرَّهُ, [respecting which see what follows the explanation,] Present.Tمَرُرَ
Verbal.Noun مَرٌّ and مَمَرٌّ and مُرُورٌ; and بِهِ, and اِمْتَرَّ عَلَيْهِ; He passed, or went, by him, or it; syn. اِجْتَازَ, or جَازَ عَلَيْهِ, or جَاوَزَهُ وَذَهَبَ. مَرَّ may be a verb trans. by means of a particle and without a particle: or in مَرَّهُ the particle may be suppressed: Jereer says,
4 [مَرَّ عَلَيْهِ also signifies He, or it, passed, or went, along, or over, or across, it. You say, مَرَّ عَلَى الجِسْرِ He passed, or went,
along, or over the bridge, or dyke.] And مَرَّ
السِّكِّينُ عَلَى حَلْقِ الشَّاةِ
The knife passed across the throat of the sheep, or goat.
5 [Also, It passed over him, or it: and it came upon him: see an ex. of the latter signification below, voce مُرٌّ.]
6 مَرَّ بِهِ as syn. with , trans. of مَرَّ: see 4.
def.2 مَرَّ, Present.Tمَرَرَ
and
مَرُرَ
: see 4.
2 مَرَّهُ, as trans. of مَرَّ, of which the Present.T isمَرَرَ
: see 2.
3 مُرَّ His bile, or gall, became roused. You say مُرِرْتُ [I suffered an attack of bile], from المِرَّةُ, or مُرِرْتُ بِهِ, Present.T أُمَرُّ, Verbal.Noun مَرٌّ and مِرَّةٌ, the latter of which [in the CK written مَرَّة, but in the T, M, &c. مِرَّة, and expressly said in the TA to be with kesr,] is also a simple subst., or, as Lh says in one place, مِرٌّ is the Verbal.Noun and مِرَّةٌ is a simple subst., Bile, or gall, overcame me [by reason of it: app. referring to food].
2 [It is also said of water, meaning It ran, or flowed. And one says, مَرَّتِ الرِّيحُ The wind passed along, or blew.]
3 مَرَّ بِهِ, and مَرَّ عَلَيْهِ, but the former is more common than the latter, (Mughnee, voce بِ,) for which the BenooYarbooa say, مِرَّ عليه, with kesr, and مَرَّهُ, [respecting which see what follows the explanation,] Present.T
[Ye pass by the dwellings without turning aside and alighting: the speaking to you is therefore forbidden to me]: but it is said that the true reading is مَرَرْتُمْ بِالدِّيَارِ [Ye have passed by the dwellings]: which shows that he feared to make the verb trans. without a particle: IAar says, that مَرَّ زَيْدًا signifies the same as مَرَّ بِهِ [He passed by Zeyd], without being elliptical, but as being properly trans.; but IJ, allowing this, says that it is not a phrase commonly obtaining.تَمُرُّونَ الدِّيَارَ وَلَمْ تَعُوجُوا كَلَامُكُمُ عَلَىَّ إِذًا حَرَامُ
4 [مَرَّ عَلَيْهِ also signifies He, or it, passed, or went, along, or over, or across, it. You say, مَرَّ عَلَى الجِسْرِ He passed, or went,
5 [Also, It passed over him, or it: and it came upon him: see an ex. of the latter signification below, voce مُرٌّ.]
6 مَرَّ بِهِ as syn. with , trans. of مَرَّ: see 4.
def.2 مَرَّ, Present.T
2 مَرَّهُ, as trans. of مَرَّ, of which the Present.T is
3 مُرَّ His bile, or gall, became roused. You say مُرِرْتُ [I suffered an attack of bile], from المِرَّةُ, or مُرِرْتُ بِهِ, Present.T أُمَرُّ, Verbal.Noun مَرٌّ and مِرَّةٌ, the latter of which [in the CK written مَرَّة, but in the T, M, &c. مِرَّة, and expressly said in the TA to be with kesr,] is also a simple subst., or, as Lh says in one place, مِرٌّ is the Verbal.Noun and مِرَّةٌ is a simple subst., Bile, or gall, overcame me [by reason of it: app. referring to food].