هِيَاطٌ
Root: هيط
Form: 3
Full Definition
هِيَاطٌIII
[in the senses assigned to it in what here follows] is an Verbal.Noun of which the verb [هَايَطَ] is obsolete. You say, مَا زَالَ فِى
هِيَاطٍ وَمِيَاطٍ
He ceased not to be in a state of approaching, or drawing near, and retiring to a distance: or هِيَاطٌ signifies the act of advancing: or هِيَاطٌ and مِيَاطٌ respectively signify the most vehement driving in coming to water, and the most vehement driving in returning from water; and the meaning is, going and coming: or both signify the being in a state of commotion, tumult, or disturbance; as some say, arising from their saying “ No, by God, ” and “ Yes, by God: ” [it is also said that] مُهَايَطَةٌ [which is likewise an Verbal.Noun of مَايَطَ] signifies the act of crying out, or vociferating; and raising a clamour, or confused noise; [ and so, app., هِيَاطٌ; for it is immediately added,] one says, وَقَعَ القَوْمُ فِى
هِيَاطٍ وَمِيَاطٍ [as though meaning the people, or company of men, fell into vociferating, &c.]. بَيْنَهُمَا مُهَايَطَةٌ is also said to signify Between them two is low, faint, or gentle, speaking. [See مِيَاطٌ.]
2 Accord. to IAar, هايطهُ signifies He esteemed him weak.
2 Accord. to IAar, هايطهُ signifies He esteemed him weak.