Lane's Arabic-English Lexicon

وَخَزَهُ

Root: وخز

Form: 1

Full Definition

وَخَزَهُI , Present.T يَخِزْهُ, Verbal.Noun وَخْزٌ He pierced, stabbed, or pricked him, with a spear, or other thing, or with the like of a spear, as a dagger, and a needle, &c., not making the instrument to pass through: or, as some say, he did so making the instrument to pass through: in a trad., the plague (الطَّاعُون) is said to be a وَخْز inflicted by jinn, or genii; and the word in this instance is explained by some agreeably with the former rendering, and by some agreeably with the latter: or وَخْزٌ signifies a slight piercing, and is like a goading: so accord. to Khálid Ibn-Jembeh, who uses the expression وَخَزَ فِى سَنَامِهَا بِمِبْضَعِهِ [He made a slight stab in her hump with his scarifier]. وَخْزٌ also signifies The act of scarifying; syn. تَبْزِيغٌ. (K. [So in a MS copy of the K, and this is the right reading: in the TA, تَبْزِيع, written with ع, unpointed: in the CK, تَنْزِيع, with ن and ع instead of ب and غ.]) You say of a farrier, وَخَزَهُ بِمِبْضَعٍ وَخْزًا خَفِيفًا لَا يَبْلُغُ العَصَبَ [He scarified it with a scarifier slightly, not penetrating to the sinews]; the pronoun referring to the hoof of a horse or the like, and the place of the operation being the part called the أَشَاعِر.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Go to LanesLexicon

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally