Lane's Arabic-English Lexicon

وَعَدَ

Root: وعد

Form: 1

Full Definition

وَعَدَI , Present.T يَعِدُ, Verbal.Noun وَعْدٌ and عِدَةٌ, [in which the ة is a substitute for the elided و,] or the latter is a quasi-Verbal.Noun, and مَوْعِدٌ and مَوْعِدَةٌ, or the last is a quasi-Verbal.Noun, and مَوْعُودٌ and مَوْعُودَةٌ, the last two being instances of inf. ns. of the measures مَفْعُولٌ and مَفْعوُلَةٌ, He promised. It is trans. immediately, and by means of the prep. ب; but some say that the ب is redundant in this case; and most of the lexicologists disallow it with this form of the verb, allowing it only with أَوْعَدَ. It is also used with reference to good and evil: you say وَعَدَهُ خَيْرًا [He promised him good]: and وَعَدَهُ شَرًّا [He threatened him with evil]: and, [accord. to some,] وعده بِخَيْرٍ, and بِشَرّ. When neither good nor evil is mentioned, if you mean the former, you say وَعَدَ [He promised good]: and if you mean the latter, أَوْعَدَ , Verbal.Noun إِيعَادٌ, with which وَعِيدٌ is syn., being one irregular Verbal.Noun, [or quasiVerbal.Noun,] [He threatened,] or threatened with, evil]; and [He threatened him, menaced him, or threatened him with evil]; as also توعّدهُ , Verbal.Noun تَوَعُّدٌ; and . You also say خَيْرًا [He promised good]; but this is extr.: and بِشَرٍّ [He threatened, or threatened with, evil]: when ب is introduced after this form of the verb, it relates only to evil: but you also say شَرًّا.
2 Failure of performance, with respect to a promise, the Arabs regard as a lie; but with regard to a threat, as generosity. A poet says, وَإِنِّى وَإِنْ أَوْعَدْتُهُ أَوْ وَعَدْتُهُ لَمُخْلِفُ إِيعَادِى وَمُنْجِزُ مَوْعِدِى [And verily I, if I threaten him or promise him, fail to perform my threat, but fulfil my promise]. Nay, they do not apply the term خُلْفٌ to the failure of performing a threat.
3 يَوْمُنَا يَعِدُ بَرْدًا Our day promises cold.
4 وَعَدَتِ الأَرض The land promised good produce.
5 وَاعَدَهُ فَوَعَدَهُ: see 3.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Go to LanesLexicon

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally