Lane's Arabic-English Lexicon

أُبَيْنٍ

Root: بنى

Full Definition

أُبَيْنٍ , of the same measure as أُعَيْمٍ, is the dim. of أَبْنَى, which is like أَعْمَى, and is quasi-pl. of اِبْنٌ. Mohammad is related, in a trad., to have said, أُبَيْنِى لَا تَرْمُوا جَمْرَةَ العَبَقَبِةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ [O little sons, cast not ye the pebble of the 'Akabeh (see جَمْرَةٌ) until the sun rise], or أُبَيْنِىَّ الخ [O my little sons &c.]: IAth says that the hemzeh is augmentative; and that there are differences of opinion respecting the form of the word and its meaning: some say that it is the dim. of أَبْنَى, like أَعْمَى, a sing. word denoting a pl. meaning, or, accord. to some, a pl. of اِبْنٌ, as well as أَبْنَآءٌ: some say that it is the dim. of اِبْنٌ; [and if so, we must read أُبَيْنِى my little son;] but this requires consideration [more especially as it is followed by a pl. verb]: AO says that it is the dim. of بَنِىَّ, pl. of اِبْنٌ with the affixed pronoun of the first pers. [sing.]; and this requires us to read أُبَيْنِىَّ. J says, in the S, that the dim. of أَبْنَآءٌ [pl. of اِبْنٌ] is , and, if you will, أُبَيْنُونَ ; and he cites a verse in which occurs the expression أُبَيْنِيكَ, [in the gen. case, meaning thy little sons,] and adds, it is as though its sing. were إِبْنٌ, with the disjunctive ا, whence the dim. أُبَيْنٌ , in the pl. أُبَيْنُونَ: but he should have said, as though its sing. were أَبْنَى, like أَعْمَى, originally أَبْنَوُ.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Go to LanesLexicon

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally