أَدْلَيْتُ
Root: دلو
Form: 4
Full Definition
أَدْلَيْتُIV
, [in the CK, erroneously, دَلَيْتُ,] and
or أَدْلَيْتُ الدَّلْوَ, Verbal.Noun إِدْلَآءٌ; and الدَّلْوَ, [and app. بِالدَّلْوِ,] Present.T أَدْلُو, [Verbal.Noun دَلْوٌ;] I let down the
دَلْو [or bucket] into the well, to fill it, or to draw water with it. أَدْلِ دَلْوَكَ فِى الدِّلَآءِ [Let down thy bucket with the other buckets] is a prov. used in urging [a person] to strive, or labour, for gain; originating from a company's assembling at a well, and letting down their buckets in order that every one of them may take his share of the water, or what is easily procurable by him thereof: meaning, use means to acquire, like as do others. See also 2, in four places.
2 Hence, ادلى بِحُجَّتِهِ He adduced his plea, or the like, correctly, or validly; or he defended himself by adducing it or urging it: or he established his plea, or the like, and so obtained his claim or demand or suit. And in like manner you say, ادلى بِحَقِّهِ [He urged, or established, his right or due].
3 And ادلى بِمَالِهِ He gave, (دَفَعَ, M, K, TA,) or presented, or offered, (رَفَعَ, S, TA,) his property, إِلَيْهِ [to him], or الى الحَاكِمَ [to the judge]. Hence, in the Kur [ii. 184], وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى, الحُكَّامِ, i. e. And [do not] give it, or offer it, as a bribe to the judges: or and do not endeavour to conciliate with it the judges in order that they may cut off for you what is the right of others: or and do not throw it to the judges to be decided by them, or as a bribe. And in a letter of 'Omar, فَٱفْهَمْ إِذَا أُدْلِىَ إِلَيْكَ
And understand thou
when an application is made to thee by litigants for the decision of a cause.
4 And ادلى بِرَحِمِهِ He sought to bring himself near, to approach, or to gain access, [إِلَى غَيْرِهِ
to another,] by means of his relationship: and he pleaded, or made intercession, thereby. وَقَدْ بِهِ إِلَيْكَ, in a prayer for rain, of 'Omar, referring to El-' Abbás, i. e., accord. to the “ Ghareebeyn, ” And we have sought to approach, or to gain access, to Thee by him, app. means that they sought to obtain the mercy and aid of God [by means of his intercession], like as one seeks to get at, or obtain, the water by means of the دَلْو [or bucket]. One says also, أَدْلَى إِلَى المَيَّتِ بِالبُنُوَّةِ وَنَحْوِهَا, meaning He was united to the dead by sonship, and the like; from إِدْلَآءُ الدَّلْوِ. And فُلَانٌ يُدْلِى إِلَى
المَيِّتِ بِذَكِرٍ Such a one is united with the dead by a male.
5 ادلى فِيهِ means He said of him what was evil, or foul.
6 And ادلى said of a horse &c., He put forth his yard, for the purpose of staling or covering; as also said of an ass, as is also the former verb.
7 See also 1, first and second sentences.
2 Hence, ادلى بِحُجَّتِهِ
3 And ادلى بِمَالِهِ
4 And ادلى بِرَحِمِهِ
5 ادلى فِيهِ means
6 And ادلى said of a horse &c., He put forth his yard, for the purpose of staling or covering; as also said of an ass, as is also the former verb.
7 See also 1, first and second sentences.