Lane's Arabic-English Lexicon

أَشَرْ

Root: شره

Full Definition

أَشَرْ , with kesr to the ء in اهيا, and with fet-h to the ء in اشر, and to the ش, and with the ر quiescent, [mentioned in this art. in consequence of the supposing اشر with اهيا after it to compose one word,] but this is not its proper place; so says Sgh; an ancient Greek expression, or Syriac, or, more correctly, Hebrew; [the truth is that it is a mode of writing the Hebrew words אני אהיה שאני “ I shall be that I am, ” in Exod. iii. 14, rendered in our Authorized Version “ I am that I am; ”] said in prayer; [virtually] meaning The existing from eternity, that will not cease to be: Sgh says, thus one of the learned men of the Jews pronounced it to me in 'Adan Abyan: and some say هيا شراهيا, as though abridging it, meaning يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ [which may be rendered O Ever-living, O Selfsubsisting by Whom all things subsist; but the latter epithet is variously explained]; so says Lth: the people now say أَهْيَا شَرَاهِيَا, with fet-h to the ء in اهيا, and dropping the ء in what follows this word, [which, however, probably means that they say أَهْيَا شَرْ أَهْيَا,] or, as in the handwriting of Sgh, with medd to the ء in the former; [in my MS. copy of the K آهِيَا شَراهيا; in the CK, آهِيًّا شَراهِيًّا;] which is said in the K to be a mistake accord. to the assertion of the learned men of the Jews: but this, which is said to be a mistake, is what commonly obtains in the books of the people, [i. e. of the Jews,] and they seldom, or never, pronounce it otherwise than thus: As says that the vulgar say يَا هِيَا, which is post-classical; correctly يَا هَيَاهَ [or يَا هَيَا], with fet-h to the ء: AHát says, I think it to be originally يَا هَيَا شراهيا [which is inconsistent with the Hebrew]: and Ibn-Buzurj says, they said يَا هِيَا and يَا هَيَا in speaking to one from a near place.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Go to LanesLexicon

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally