Lane's Arabic-English Lexicon

Includes Hans Wehr and Al Mawrid — All in One Search

أَشْكَلُ

Root: شكل

Full Definition

أَشْكَلُ More, and most, like; syn. أَشْبَةُ: so in the saying, هٰذَا أَشْكَلُ بِكَذَا [This is more, or most, like to such a thing].
2 Also Of a colour in which whiteness and redness are intermixed; applied to blood; and, accord. to IDrd, a name for blood, because of the redness and whiteness intermixed therein; [and] applied to a man; or to anything: or in which is whiteness inclining to redness and duskiness: or it signifies, with the Arabs, [of] two colours intermixed. [Hence,] it is applied to water, as meaning Mixed with blood: (TA: [see an ex. in a verse cited voce حَتَّى:]) pl. شُكْلٌ. And the fem., شَكْلَآءُ, is applied as an epithet to an eye, meaning Having in it what is termed شُكْلَةٌ, which is the like of a redness in the white thereof; like شُهْلَةٌ in the black: pl. as above. A man is said to be أَشْكَلُ العَيْنِ, meaning Having a redness, or the like of a redness, in the white of the eye: the Prophet is said to have been أَشْكَلُ العَيْنِ: and it has been expl. as meaning long in the slit of the eye: but ISd says that this is extraordinary; and MF, that the leading authorities on the trads. consentaneously assert it to be a pure mistake, and inapplicable to the Prophet, even if lexicologically correct.
3 Applied to a camel, and to a sheep or goat, of which the blackness is mixed with redness, or with dust-colour; as though its colour were dubious to thee: pl. as above, applied to rams &c., in this sense.
4 Applied to a sheep or goat, White in the شَاكِلَة [or flank]: fem. شَكْلَآءُ; applied to a ewe, as meaning white in the شَاكِلَة, the rest of her being black.

def.2 Also The mountain-species of سِدْر [or lote-tree]; described to AHn, by some one or more of the Arabs of the desert, as a sort of trees like the عُنَّاب [or jujube] in its thorns and the crookedness of its branches, but smaller in leaf, and having more branches; very hard, and having a small drupe, (نُبَيْقَة, [dim. of نَبِقَةٌ, n. un. of نَبِقٌ, which means the “ drupes of the سِدْر, ”]) which is very acid: the places of its growth are lofty mountains; and bows are made of it [as is shown by an ex. in the S and O]: [app. with tenween, having a] n. un. with ة: AHn says that the growth of the اشكل is like [that of] the trees called شِرْيَان [of which likewise bows are made].
Lane's Lexicon + Hans Wehr + Mawrid

Three dictionaries. One search.

"The product of over thirty years of unrelenting labor — to this day supreme in the field of Arabic lexicography."

47,000+ classical entries Root-based navigation Full text search Hyperlinked definitions
Search →

Trusted by researchers at University of Michigan, Duke, Alberta & more