أَعْيَنُ
Root: عين
Full Definition
أَعْيَنُ
A man wide in the eye: or large and wide therein. or large in the black of the eye, with width [of the eye itself]: fem. عَيْنَآءُ; when is applied to a woman as meaning beautiful and wide in the eyes pl. عِينٌ, originally عُيْنٌ
2 Hence. عينٌ is an appellation of Wild oxen; as an epithet in which the quality of a subst. predominates: and أَعْيَنُ, of the wild bull, which one should not call ثَوْرٌ أَعْيَنُ: and عَيْنَآءُ, of the wild cow and women are likened to these wild animals.
3 عَيْنَاءُ also signifies, applied to a sheep or goat (شَاة), Of which the eyes are black and the rest white; and some say, or the converse thereof: in this sense used as an epithet.
4 And A good or beautiful, word or saying; likened to a woman beautiful and wide in the eyes opposed to عَوْرآءُ. (AHeyth,A and TA in art.عور)
5 And, applied to a قَافِيَة i. q. نَافِشَةْ [i. e. accord. to the TK. which is followed by Freytag, applied to a rhyme or meaning Having what is termed نَفَاشٌ: but this explanation may be conjectural; and, if so, the meaning may be penentrating, or effective as applied to a verse or an ode]
6 And i. q. خَضْرَٓءُ [accord. to the TK as an epithet applied to land, and meaning Black likened to the eye of the buffalo; for سَوَاد was sometimes termed by the Arabs خُضْرَة. but this explanation also may be conjectural; and ا rather think that it is so, and that by خَضْرآءِ is here meant a bucket with which water has been drawn long, so that it has become green or blackish; (see أَخْضرْ,) agreeably with the following explanation, which is immediately subjoined in the K].
7 And A water-skin (قِرْبَة) ready to become lacerated, or rent, (K, TA, [see عَيْنٌ,]) and worn out.
2 Hence. عينٌ is an appellation of Wild oxen; as an epithet in which the quality of a subst. predominates: and أَعْيَنُ, of the wild bull, which one should not call ثَوْرٌ أَعْيَنُ: and عَيْنَآءُ, of the wild cow and women are likened to these wild animals.
3 عَيْنَاءُ also signifies, applied to a sheep or goat (شَاة), Of which the eyes are black and the rest white; and some say, or the converse thereof: in this sense used as an epithet.
4 And A good or beautiful, word or saying; likened to a woman beautiful and wide in the eyes opposed to عَوْرآءُ. (AHeyth,A and TA in art.عور)
5 And, applied to a قَافِيَة i. q. نَافِشَةْ [i. e. accord. to the TK. which is followed by Freytag, applied to a rhyme or meaning Having what is termed نَفَاشٌ: but this explanation may be conjectural; and, if so, the meaning may be
6 And i. q. خَضْرَٓءُ [accord. to the TK as an epithet applied to land, and meaning
7 And A water-skin (قِرْبَة) ready to become lacerated, or rent, (K, TA, [see عَيْنٌ,]) and worn out.