إِسْتَوْعَبَ
Root: وعب
Form: 10
Full Definition
إِسْتَوْعَبَX
see 1.
2 استوعب الشَّيْءَ It was large enough to contain the thing; it held the thing, or received it into its capacity.
3 النِّعْمَةُ الوَاحِدَةُ تَسْتَوْعِبُ جَمِيعَ عَمَلِ العَبْدِ يَوْمَ القِيَامَةِ One favour [of God] will be equivalent to all the works of a man on the day of resurrection. A trad.
4 اشتوعب [generally signifies He, or it, took, took in or comprised or comprehended or included, or took up or occupied, altogether, wholly, or universally; or took in the gross; engrossed: like اِسْتَغْرَقَ]. See 1: and 4, in two places. اِذَا ٱسْتُوعِبَ جَدْعُهُ الدِّيَةُ, said in a trad. respecting the nose, If the mutilation thereof be total, so that nothing be left of it, the [whole] price of blood [shall be paid]: or, accord. to another relation, أُوعِبَ كُلُّهُ [If] the whole of it be cut off.
2 استوعب الشَّيْءَ
3 النِّعْمَةُ الوَاحِدَةُ تَسْتَوْعِبُ جَمِيعَ عَمَلِ العَبْدِ يَوْمَ القِيَامَةِ
4 اشتوعب [generally signifies He, or it, took, took in or comprised or comprehended or included, or took up or occupied, altogether, wholly, or universally; or took in the gross; engrossed: like اِسْتَغْرَقَ]. See 1: and 4, in two places. اِذَا ٱسْتُوعِبَ جَدْعُهُ الدِّيَةُ, said in a trad. respecting the nose, If the mutilation thereof be total, so that nothing be left of it, the [whole] price of blood [shall be paid]: or, accord. to another relation, أُوعِبَ كُلُّهُ [If] the whole of it be cut off.