Lane's Arabic-English Lexicon

ائتمر

Root: امر

Form: 8

Full Definition

ائتمرVIII [written with the disjunctive alif اِيتَمَرَ] He obeyed, or conformed to, a command; he heard and obeyed. You say, ائتمر بِخَيْرٍ, meaning He was as though his mind commanded him to do good and he obeyed the command. And [you use it transitively, saying,] ائتمر الأَمْرَ He obeyed, or conformed to, the command. And لَا يَأْتَمِرُ رُشْدًا He will not do right of his own accord. Imra el-Keys says, or En-Nemir Ibn-Towlab, وَيَعْدُو عَلَى المَرْءِ مَا يَأْتَمِرْ [And that which man obeys wrongs him, or injures him]; meaning, that which his own soul commands him to do, and which he judges to be right, but in which often is found his destruction: or, accord. to Kt, that evil which man purposes to do: or that which man does without consideration, and without looking to its result. [See what follows.]
2 He undertook a thing without consulting; as though his soul, or mind, ordered him to do it and he obeyed it: he followed his own opinion only. One says, أَمَرْتُهُ فأْتَمَرَ وَأَبَى أَنْ يَأْتَمِرَ, meaning I commanded him, but he followed his own opinion only, and refused to obey.
3 He formed an opinion, and consulted his own mind, and determined upon it. And ائتمر رَأْيَهُ He consulted his own mind, or judgment, respecting what was right for him to do.
4 ائتمروا, Verbal.Noun ائْتِمَارٌ; and , Verbal.Noun تَآمُرٌ, of the measure تَفَاعُلٌ; and , Verbal.Noun تَأَمُّرٌ; They consulted together: or ائتمروا and signify they commanded, ordered, bade, or enjoined, one another; like as one says, اقتتلوا and تقاتلوا, and اختصموا and تخاصموا: or ائتمروا عَلَى الأَمْرِ and عَلَيْهِ, they determined, or settled, their opinions respecting the affair, or case: and ائتمروا بِهِ, Verbal.Noun as above, signifies they purposed it, namely, a thing, and consulted one another respecting it. It is said in the Kur [lxv. 6], وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُمْ بِمَعْرُوفٍ And command ye, or enjoin ye, one another to do good: [such is app. the meaning,] but God best knoweth: or, accord. to Kt, purpose ye among yourselves to do good. And in the same [xxviii. 19], إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلوُكَ, meaning Verily the chiefs command one another respecting thee, to slay thee: or consult together against thee, to slay thee: or purpose against thee, to slay thee: but the last but one of these explanations is better than the last.
5 See also 3.
6 Accord. to El-Bushtee, ائتمرهُ also signifies He gave him permission: but this has not been heard from an Arab.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Go to LanesLexicon

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally