Lane's Arabic-English Lexicon

ارتفع

Root: رفع

Form: 8

Full Definition

ارتفعVIII It became raised; or it rose: it rose high, or became high or elevated or lofty: [it became raised, upraised, uplifted, or elevated, or it rose, from its resting-place: and, said of a building, it became reared, upreared, or made high or lofty:] it became taken up: [it became taken away, put away, or removed; or it went away; after its coming or arriving: thus when said of corporeal things: but when said of ideal things, it is tropically used, as it is also in many other cases, and accorded in meaning to what the case requires:] quasi-pass. of رَفَعَهُ as signifying the contr. of وَضَعَهُ. [See 1; first sentence.]
2 It rose, by its becoming copious: and also it went away: (A in art. قلص:) [in which latter sense, likewise, it is said of milk in the udder; or as meaning it became drawn up, or withdrawn, or withheld: see 1. See also a usage of this verb voce رَقَأَ.]
3 Said of a man: see 1, voce رَفُعَ, near the end of the paragraph.
4 ارتفع قَدْرُهُ [His rank became high, elevated, exalted, lofty, or eminent].
5 اِرْتَفِعْ, said to a man entering a sittingplace, sitting-room, or assembly, means Advance thou: it is not from اِرْتِفَاعٌ denoting height.
6 See also 5.
7 ارتفعت الضُّحَى [The morning became advanced; meaning] the sun became high: الضُّحَى being originally a pl., namely, of الضَّحْوَةُ; [wherefore the verb is fem.;] but afterwards used as a sing. [as in the next ex. here following]. You say also, الضُّحَى [meaning the same]. And ارتفع النَّهَارُ [The day became advanced, the sun being somewhat high: a phrase said by the doctors of the law in the present day to be employed when the sun has risen the measure of a رُمْح or more]. (S and K in art. متع; &c.)
8 ارتفع السِّعْرُ وَٱنْحَطَّ [The price rose, or advanced, and became low, or abated].
9 [ارتفعوا They removed from, or to, a place.
10 ارتفع عَنْهُ, said of a disease, pain, an affliction, and the like, It quitted him; became withdrawn from him.]
11 النَّقِيضَانِ لَا يَجْتَمِعَانِ وَلَا يَرْتَفِعَانِ [What are termed نقيضان cannot be coexistent in the same thing, nor simul taneously nonexistent in the same thing]; as existence itself and nonexistence, and motion and rest.

def.2 ارتفعهُ: see 1; first sentence.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally