اِسْتَخْوَلَهُمْ
Root: خول
Form: 10
Full Definition
اِسْتَخْوَلَهُمْX
He took them as
خَوَل, i. e. slaves, or servants, and other dependents.
def.2 استخول فِيهِمْ and استخال He took, or adopted, them as maternal uncles: and تخوّل خَالًا he took, or adopted, a maternal uncle; like as one says, تَعَمَّمَ عَمًّا: and She called him her maternal uncle. You say, اِسْتَخِلْ خَالًا غَيْرَ خَالِكَ and اِسْتَخْوِلْ and تَخَوَّلَ Adopt thou a maternal uncle other than thy [proper] maternal uncle.
def.3 الاِسْتِخْوَالُ is also like الاِسْتِخْبَالُ [as meaning The asking one to lend cattle, or camels &c.: and is like الإِخْبَالُ as meaning The lending cattle, or camels &c.]: and AO used to recite thus the saying of Zuheyr:
def.2 استخول فِيهِمْ and استخال He took, or adopted, them as maternal uncles: and تخوّل خَالًا he took, or adopted, a maternal uncle; like as one says, تَعَمَّمَ عَمًّا: and She called him her maternal uncle. You say, اِسْتَخِلْ خَالًا غَيْرَ خَالِكَ and اِسْتَخْوِلْ and تَخَوَّلَ Adopt thou a maternal uncle other than thy [proper] maternal uncle.
def.3 الاِسْتِخْوَالُ is also like الاِسْتِخْبَالُ [as meaning The asking one to lend cattle, or camels &c.: and is like الإِخْبَالُ as meaning The lending cattle, or camels &c.]: and AO used to recite thus the saying of Zuheyr:
[There, if they be asked to lend cattle, they lend]. (S, TA. [See also 10 in art. خبل.])هُنَالَكَ إِنْ يُسْتَخْوَلُوا المَالَ