بَاقِيَةٌ
Root: بقى
Full Definition
بَاقِيَةٌ
: see بَقِيَّةٌ, first sentence.
2 البَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ [in the Kur xviii. 44, and xix. 79,] means Any righteous, or good, work, of which the recompense remains: or acts of obedience, or good works, of which the fruit remains for ever: and, as included therein, [so Bd, but in the K “ or, ”] the five prayers; and the performance of the pilgrimage; and the keeping the fast of Ramadán; and [so Bd, but in the K “ or, ”] the saying,
سُبْحَانَ ٱللّٰهِ
وَ الحَمْدُلِلّٰهِ وَ لَا إِلَّا ٱللّٰهُ وَ ٱللّٰهُ أَكْبَرُ; to which some add, وَ لَا حَوْلَ
وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللّٰهِ: or, accord. to Er-Rághib, the correct meaning is any religious service whereby one seeks to obtain the recompense of God: see also بَقِيَّةٌ, last explanation.
3 بَاقِيَةٌ is sometimes put in the place of an Verbal.Noun; or it is an Verbal.Noun; syn. with بَقَآءٌ; with which بَقِيَّةٌ , also, is syn. (TA in art. سرع.) So in the Kur [lxix. 8], فَهَلْ تَرَى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ [And dost thou see them to have any continuance?]; so says Fr: or, as some say, the meaning is, بَقِيَّةٍ [i. e. a remnant]: or جَمَاعَةٍ بَاقِيَةٍ [a company remaining]: or نَفْسٍ بَاقِيَةٍ [a soul, or person, remaining]: or the ة is an intensive affix; [or a restrictive to unity;] i. e. one remaining; and this is also allowable and good: one says, likewise, مَا بَقِيَتْ بَاقِيَةٌ وَ لَا وَ قَاهُمْ مِنَ ٱللّٰهِ وَاقِيَةٌ [One remaining remained not, nor did one preserver preserve them from God].
2 البَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ [in the Kur xviii. 44, and xix. 79,] means Any righteous, or good, work, of which the recompense remains: or acts of obedience,
3 بَاقِيَةٌ is sometimes put in the place of an Verbal.Noun; or it is an Verbal.Noun; syn. with بَقَآءٌ; with which بَقِيَّةٌ , also, is syn. (TA in art. سرع.) So in the Kur [lxix. 8], فَهَلْ تَرَى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ [And dost thou see them to have any continuance?]; so says Fr: or, as some say, the meaning is, بَقِيَّةٍ [i. e. a remnant]: or جَمَاعَةٍ بَاقِيَةٍ [a company remaining]: or نَفْسٍ بَاقِيَةٍ [a soul, or person, remaining]: or the ة is an intensive affix; [or a restrictive to unity;] i. e. one remaining; and this is also allowable and good: one says, likewise, مَا بَقِيَتْ بَاقِيَةٌ وَ لَا وَ قَاهُمْ مِنَ ٱللّٰهِ وَاقِيَةٌ [One remaining remained not, nor did one preserver preserve them from God].