بَدَادِ
Root: بد
Full Definition
بَدَادِ
; in which بداد is indecl., with kesr for its termination because it deviates from its original form, i. e., the Verbal.Noun بَدَدٌ; and it is indecl. because it deviates from its original form and is of the fem. gender and has the quality of an epithet; for two of these causes render it imperfectly decl., and the three render it indecl.; or بَدَادِ بَدَادِ, and بَدَادَ بَدَادَ, the last indecl. with fet-h for its termination, and
بَدَدَ بَدَدَ , also indecl., with fet-h, and composed in the same manner as خَمْسَةَ عَشَرَ, and
بَدَدًا ; all of these indecl. except the last, and each virtually in the accus. case as a denotative of state, except the last, which is literally in the accus. case, as an Verbal.Noun; The horses, or horsemen, came in a state of dispersion: or one by one; or one after another. And تَفّرَّقَ القَوْمُ بَدَاد
The people, or company of men, became separated, in a state of dispersion. And ذَهَبَ القَوْمُ بَدَادِ بَدادِ
The people, or company of men, went away [in a state of dispersion; or] one by one; or one after another. [See also أَبَادِيد.] It is said in a form of prayer, اَللٰهُمَّ ٱقْتُلْهُمْ أَحْصِهِمْ عَدَدًا [O God, slay them one by one, and reckon them by number]: or أَحْصِهِمْ عَدَدًا وَ ٱلْعَنْهُمْ بِدَدًا, or, accord. to one recital, وَٱقْتُلْهُمْ بِدَدًا, pl. of
بِدَّةٌ , the meaning being [reckon them by number, and] curse them, or slay them, with a cursing, or slaughter, distributed among them by shares.
2 يَا قَوْمِ بَدَادِ بَدَادِ means O my people, take each one of you his adversary, or opponent [with whom to fight]. Here بداد is indecl., with kesr for its termination, because it is an imperative verbal noun, and the imperative is alike uninfluenced with respect to its termination by any governing word; and it is said to be with kesr because two quiescent letters would otherwise occur together, [and] because it occupies the place of an imperative verb [which in like manner is terminated with kesr when it is necessary to prevent the occurrence of two quiescent letters together].
3 With the article, you say, البَدَادُ, which signifies The going forth to encounter another in fight, or to single combat; as in the saying, لَوْ كَانَ البَدَادُ لَمَا أَطَاقُونَا Had we gone forth to encounter them in fight, man to man, [they had not been able to cope with us;] or man by man. You say also, لَقُوا بَدَادَهُمْ, explained above: see 6.
def.2 See also بُدٌّ.
def.3 And see 3.
2 يَا قَوْمِ بَدَادِ بَدَادِ means O my people, take each one of you his adversary, or opponent [with whom to fight]. Here بداد is indecl., with kesr for its termination, because it is an imperative verbal noun, and the imperative is alike uninfluenced with respect to its termination by any governing word; and it is said to be with kesr because two quiescent letters would otherwise occur together, [and] because it occupies the place of an imperative verb [which in like manner is terminated with kesr when it is necessary to prevent the occurrence of two quiescent letters together].
3 With the article, you say, البَدَادُ, which signifies The going forth to encounter another in fight, or to single combat; as in the saying, لَوْ كَانَ البَدَادُ لَمَا أَطَاقُونَا Had we gone forth to encounter them in fight, man to man, [they had not been able to cope with us;] or man by man. You say also, لَقُوا بَدَادَهُمْ, explained above: see 6.
def.2 See also بُدٌّ.
def.3 And see 3.