تَسَاخِينُ
Root: سخن
Full Definition
تَسَاخِينُ
, accord. to Th, a pl. having no sing., like تَعَاشِيبُ; or its sing. is
and
تَسْخَنٌ , Boots; syn. خِفَافٌ [pl. of خُفٌّ]: occurring in a trad., in which it is said, أَمَرَهُمْ أَنْ يَمْسَحُوا عَلَى
المَشَاوِذِ وَالتَّسَاخِينِ, [expl. as] meaning [He ordered them to wipe] the turbans and the boots. [But see what here follows.]
2 Also A kind of thing like the طَيَالِس [pl. of طَيْلَسَانٌ, q. v.]: Hamzeh El-Isbahánee says, is an arabicized word from [the Pers.] تَشْكن [?], the name of a certain kind of headcovering, which the learned men, and the lawyers of the Persians or the judges of the Magians, exclusively of other persons, used to put upon their heads; and by such as knew not its Pers. original, it has been expl. as meaning a boot.
def.2 Also i. q. مَرَاجِلُ [i. e. Cookingpots, or copper cooking-pots, &c.; pl. of مِرْجَلٌ, q. v.]. (L, K. [In the CK, المَرَاحِلُ الخِفافُ is erroneously put for المَرَاجِلُ وَالخِفَافُ. See also مِسْخَنَةٌ.])
2 Also A kind of thing like the طَيَالِس [pl. of طَيْلَسَانٌ, q. v.]: Hamzeh El-Isbahánee says, is an arabicized word from [the Pers.] تَشْكن [?], the name of a certain kind of headcovering, which the learned men, and the lawyers of the Persians or the judges of the Magians, exclusively of other persons, used to put upon their heads; and by such as knew not its Pers. original, it has been expl. as meaning a boot.
def.2 Also i. q. مَرَاجِلُ [i. e. Cookingpots, or copper cooking-pots, &c.; pl. of مِرْجَلٌ, q. v.]. (L, K. [In the CK, المَرَاحِلُ الخِفافُ is erroneously put for المَرَاجِلُ وَالخِفَافُ. See also مِسْخَنَةٌ.])