تِلَادٌ
Root: تلد
Full Definition
تِلَادٌ
, applied to مَال [i. e. property, consisting of camels or the like], Old, or long-possessed; as also
تَالِدٌ and
تَلِيدٌ , both of these meaning old, original, property, and
مُتْلَدٌ : or original, old, or long-possessed, born at one's own abode, or home; as also
تَالِدٌ and
إِتْلَادٌ : contr. of
طَارِفٌ and
طَرِيفٌ: or born at the owner's abode, or house; or that brings forth there; as also
تَالِدٌ and
تَلْدٌ and
تُلْدٌ , and
تَلَدٌ and
and
إِتْلَادٌ , like إِسْنَامٌ, (M, [in the CK written اَتْلأَد, and so accord. to the MS,]) and
مُتْلَدٌ ;]) (M, K; [written in a copy of the M مُتَلّد;]) wherefore, [i. e. because of the meaning,] Yaakoob judges that the ت is a substitute for و; [as is said to be the case in the S;] but this is not a valid decision; for, were it so, the word in some of its variations would be reduced to its original: or any old, or long-possessed, property, consisting of animals &c., inherited from parents; as also
تَالِدٌ and
تَلِيدٌ and
مُتْلَدٌ (T, M, L [the last written in a copy of the T مٌتْلِدٌ, and in a copy of the M مُتَلّد,]) and
تَلْدٌ and
تُلْدٌ and
إِتْلَادٌ , as above: or slaves, or pasturing beasts, that breed at one's own abode, or home, and become old, or long possessed: or that which you yourself breed, or rear. [See also تَلِيدٌ, below.
2 Hence,] هُنَّ مِنْ تِلَادِى, said by a man, in reference to certain chapters (سُوَر) of the Kur-án, meaning They are of those which I acquired long ago from the Kur-án: thus saying, he likened them to the property, or camels &c., called تِلَادٌ.
3 [Az says,] I heard a man of Mekkeh say, تِلَادِىبِمَكَّةَ, i. e. مِيلَادِى [app. meaning My birth was in Mekkeh].
2 Hence,] هُنَّ مِنْ تِلَادِى, said by a man, in reference to certain chapters (سُوَر) of the Kur-án, meaning
3 [Az says,] I heard a man of Mekkeh say, تِلَادِىبِمَكَّةَ, i. e. مِيلَادِى [app. meaning My birth was in Mekkeh].