جَزَأَهُ
Root: جزأ
Form: 1
Full Definition
جَزَأَهُI
, Present.T
ـَ Verbal.Noun جَزْءٌ, He divided it into parts, or portions; made it to consist of parts, or portions; as also
جزّأهُ , Verbal.Noun تَجْزِئَةٌ, or تَجْزِىْءٌ: when that which is divided is property, as, for instance, slaves, only this latter form of the verb, with teshdeed, is used.
2 Also, Present.T and inf.n. as above, He took a part, or portion, of it; namely, a thing. And جَزَأَ الشِّعْرَ, Verbal.Noun as above; and جزّأهُ ; He curtailed the poetry of two feet in each verse: or he made the poetry to consist of two feet in each verse. (TA. [See مَجْزُوْءٌ.])
def.2 Also He made it firm, fast, or strong; or he bound it firmly, fast, or strongly; (شَدَّهُ;) namely, a thing.
def.3 جَزَأَ بِهِ, Present.T ـَ Verbal.Noun جَزْءٌ, [and app. جُزْءٌ also,] He was, or became, satisfied, or content, with it; namely, a thing; as also جَزِىءَ, a dial. var. mentioned by IAar; and به, and تجزّأ به. A poet says,
2 Also, Present.T and inf.n. as above, He took a part, or portion, of it; namely, a thing. And جَزَأَ الشِّعْرَ, Verbal.Noun as above; and جزّأهُ ; He curtailed the poetry of two feet in each verse: or he made the poetry to consist of two feet in each verse. (TA. [See مَجْزُوْءٌ.])
def.2 Also He made it firm, fast, or strong; or he bound it firmly, fast, or strongly; (شَدَّهُ;) namely, a thing.
def.3 جَزَأَ بِهِ, Present.T ـَ Verbal.Noun جَزْءٌ, [and app. جُزْءٌ also,] He was, or became, satisfied, or content, with it; namely, a thing; as also جَزِىءَ, a dial. var. mentioned by IAar; and به, and تجزّأ به. A poet says,
[And verily the man is satisfied, or content, with the shank of the sheep or goat &c.]. And you say طَعَامٌ لَا جَزْءَ لَهُ Food whereof one is not satisfied with a little. And لَهُ فِى هٰذَا غَنَآءٌ وَجُزْءٌ [He has, in this, competence and] sufficiency. And جَزَأَتِ الإِبِلُ بِالرُّطْبِ عَنِ المَآءِ, or [simply] جَزَأَتِ الإِبِلُ, Verbal.Noun جُزْءٌ, with damm, and جُزُوْءٌ; and جَزِئَت, and ; The camels were satisfied, or content, with green, or fresh, pasture or herbage [so as to be in no need of water]. And عَنِ ٱمْرَأَتِهِ [He was content to abstain from, or be without, conjugal intercourse with his wife]. (M in art. ابل.)وَإِنَّ المَرْءَ يَجْزَأُ بِالكُرَاعِ