Lane's Arabic-English Lexicon

حَجْرَةٌ

Root: حجر

Full Definition

حَجْرَةٌ A severe year, that confines men to their tents, or houses, so that they slaughter their generous camels to eat them. (L in art. نبت, on a verse of Zuheyr.)

def.2 A side; an adjacent tract or quarter; as also حَجْرَةٌ : pl. of the former حَجْرٌ , [or rather this is a coll. gen. n., of which the former is the n. un.,] and حَجَرَاتٌ and حَوَاجِرُ : the last is mentioned by ISd as being thought by him to be a pl. of حَجْرَةٌ in the sense above explained, contr. to analogy. Hence, حَجْرَةٌ قَوْمٍ The tract or quarter adjacent to the abode of a people. And حَجْرَتَا الطَّرِيقِ The two sides of the road. And حَجْرَتَا عَسْكَرٍ The two sides of an army; its right and left wings. And قَعَدَ حَجْرَةً He sat aside. And سَارَ حَجْرَةً He journeyed aside, by himself. And is also said to signify the same, in the following ex.: تَرْعَى مَحْجَرًا وَتَبْرُكُ وَسَطًا She pastures aside, and lies down in the middle. It is said in a prov., يَرْبِضُ حَجْرَةً وَيَرْتَعِى وَسَطًا He lies down aside, and pastures in the middle: or فُلَانٌ يَرْعَى وَسَطًا وَيَرْبِضُ حَجْرَةً Such a one pastures in the middle, and lies down aside: applied to a man who is in the midst of a people when they are in prosperity, and when they become in an evil state leaves them, and lies down apart: the prov. is ascribed to Gheylán Ibn-Mudar. Imra-el--Keys says, [addressing Khálid, in whose neighbourhood he had alighted and sojourned, and who had demanded of him some horses and riding-camels to pursue and overtake a party that had carried off some camels belonging to him , on Khálid's having gone away, and returned without anything,] فَدَعْ عَنْكَ نَهْبًا صِيحَ حَجَرَاتِهِ وَلٰكِنْ حَدِيثًا مَا حَديثُ الرَّوَاحِلِ [Then let thou alone spoil by the sides of which a shouting was raised: but relate to me a story. What is the story of the riding-camels?]: hence the prove., الحُكْمُ لِلّهِ وَدَعْ عَنْكَ نَهْبًا صِيحَ فِى حَجَرَاتِهِ [Dominion belongeth to God: then let thou alone &c.]; said with reference to him who has lost part of his property and after that lost what is of greater value. [And hence the saying,] قَدِ ٱنْتَشَرَتْ حَجْرَتُهُ His property has become large, or ample.
2 See also حَجْرٌ.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Try Free — Start Searching

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally