حَلَبَ
Root: حلب
Form: 1
Full Definition
حَلَبَI
, Present.T
ـُ and
ـِ Verbal.Noun حَلَبٌ and حَلْبٌ and حِلَابٌ; and
; He milked a she-camel &c., a ewe, a she-goat, and a cow: he drew forth the milk in the udder: and حَلَبَ
اللَّبَنَ [he drew the milk from the udder]. (S and K in art. رثأ, &c.) حَلَبْتَ بِالسَّاعِدِ الأَشَدِّ [Thou hast milked with the strongest fore arm] is a prov., meaning thou hast asked aid of him who will perform thine affair, or thy want: or, accord. to A'Obeyd, حَلَبْتُهَا الخ
I have milked her &c., meaning I have taken it by force when I could not by gentle means. (TA in art. شد.) And حُلِبَتْ صَرَامِ, or صُرَامُ, (S, and some copies of the K, in art. صرم,) The last milk was, or has been drawn from the udder, is another prov., used in a case when an evil has attained its crisis: or it means the excuse reached, or has reached, its utmost point: (AO, S and K in art. صرم:) or the she-camel that hah [little or] no milk was milked, or has been milked; denoting a calamity. (IB, TA in art. صرم.) And إِنْ كُنْتَ
كَاذِبًا فَحَلَبْتَ قَاعِدًا
If thou lie, mayest thou milk sitting; i. e., lose thy camels, and become an owner only of sheep or goats, and thus, after having milked camels standing, milk sheep or goats sitting: this, also, is a proverbial saying, like the following: مَا لَهُ حَلَبَ قَاعِدًا وَٱصْطَبَحَ بَارِدًا [What aileth him?] May he [be reduced to] milk a sheep or goat sitting, and drink cold water, not hot milk. And حَلَبَ الدَّهْرَ أَشْطُرَهُ He experienced good fortune and evil, is another prov. (TA. [See this and other exs. in art. شطر.]) So, too, حَلَبَتْ ثُمَّ أَقْلَعَتْ [lit. She performed her act of milking, and then desisted: but, as explained in Freytag's Arab. prov. , meaning It (a cloud, سَحَابَة,) sent forth a fine rain, and then ceased: and some read حَلْبَةً, meaning the same: see another reading voce جَلَبَ].
2 [Hence, حَلَبَهُ He mulcted him: see an ex. voce فَشَّ: and see حَلَبٌ.]
3 [Hence also,] حَلَبَ, Present.T ـُ Verbal.Noun حَلْبٌ, He set himself upon his knees, in the posture of the milker: he sat on his knees; or on his knee: he sat on his knee in eating, or in milking a ewe or she-goat: he kneeled. You say, اُحْلُبْ وَكُلْ [Kneel thou like the milker, and eat]: it denotes a lowly [and becoming] mode of sitting while eating. لَيْسَ فِى كُلِّ حِينٍ ٱحْلُبْ
فَٱشْرُبْ [Not at every time is it said, kneel thou, and understand] is a prov. applied in the case of anything that is forbidden, or denied: AA says that الحلب signifies the act of kneeling; and الشرب
the understanding a thing: and one says to a stupid person, اُحْلُبْ ثُمَّ ٱشْرُبْ
Kneel thou; then understand: one says also, ليس كلُ حين
احلب فاشرب [in Freytag's Arab. Prov., ii. 437, thus: لَيْسَ كُلُّ حِينٍ فَأَشْرَبَ, and explained as meaning Not every time permits to milk and then to drink: i. e. not every time aids thee in performing a work; therefore thou shouldst act prudently, and not expend thy wealth without rule and measure.]
def.2 حَلَبَ الرَّجُلَ, Present.T ـُ He milked for the man.
2 حَلَبَهُ and He assigned to him, to be milked by him, a ewe or she-goat, and a she-camel: or the latter, he assigned to him what he should milk.
def.3 حَلَبُوا, Present.T ـُ Verbal.Noun حَلْبٌ and حُلُوبٌ, They assemble, or collected themselves together, from every quarter. [See also 4.]
def.4 حَلِبَ, Present.T ـَ It was, or became, black.
2 [Hence, حَلَبَهُ
3 [Hence also,] حَلَبَ, Present.T ـُ Verbal.Noun حَلْبٌ,
def.2 حَلَبَ الرَّجُلَ, Present.T ـُ He milked for the man.
2 حَلَبَهُ and He assigned to him, to be milked by him, a ewe or she-goat, and a she-camel: or the latter, he assigned to him what he should milk.
def.3 حَلَبُوا, Present.T ـُ Verbal.Noun حَلْبٌ and حُلُوبٌ, They assemble, or collected themselves together, from every quarter. [See also 4.]
def.4 حَلِبَ, Present.T ـَ It was, or became, black.