Lane's Arabic-English Lexicon

خِطَامٌ

Root: خطم

Full Definition

خِطَامٌ [A kind of halter for a camel; a cord of which one end is fastened round the nose and jaws of a camel; accord. to J,] i. q. زِمَامٌ: [but the following explanations are more correct:] a certain thing well known; so called because [a portion of] it lies upon [or surrounds] the fore part of the nose and the nouth of the camel: or anything that is put upon the nose of the camel in order that he may be led thereby: or a cord, or rope, which is put upon the neck of the camel, and folded [for يُسَمَّى, in my copy of the work from which this is taken, I read يُثْنَى, as in another explanation, below,] upon, or over, his nose: or a cord, or rope, which is attached to an iron that surrounds the nose and jaws [of the camel]: or any cord, or rope, that is suspended upon the throat of the camel and then tied upon, or over, his nose, whether of skin or of wool or of fibres of the palm-tree or of hemp: but if of plaited leather, it is said to be called جَرِيرٌ: or the خطام of the camel is a cord, or rope, of fibres of the palm-tree, or of [goats'] hair, or of flax, at one end of which is put a ring, then the other end is tied to it, [i. e. to the rope, as the relative pronoun in the original shows, or to some part of it,] so that it becomes like a ring [or loop], then it is put upon the neck of the camel, and then it is folded upon, or over, his nose: what is put in the nose, [attached to a ring, or the like, therein,] and is slender, is termed زِمَامٌ: pl. خُطُمٌ. مَنَعَ خِطَامَهُ, said of a camel, means He refused to have his خطام put upon him. And تَزَوَّجَ عَلَى خِطَامٍ means He married two wives, so that they became like a خِطَام to him.
2 A brand, or mark made with a hot iron, upon the nose of a camel; as also خَطْمٌ : it (the خطام) spreads upon the camel's two cheeks: so says Aboo-'Alee, in the “ Tedhkireh: ” or such a mark upon the side (عُرْض, in the CK عَرْض,) of his face, extending to the cheek, in the form of a line: sometimes the camel is branded with one such mark, and sometimes with two; and one says جَمَلٌ خِطَامٍ or خِطَامَيْنِ, making مخطوم to govern the gen. case as a prefixed noun; and بِهِ خِطَامٌ and خِطَامَان.
3 The rope of a bucket.
4 The suspensory of a bow. And The string of a bow.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally