دَرَسَ
Root: درس
Form: 1
Full Definition
دَرَسَI
, Present.T
ـُ Verbal.Noun دُرُوسٌ, It (a trace, or mark, or what is termed رَسْمٌ, S, A, K, and a house, A, or a thing, M) became effaced, erased, rased, or obliterated; as also
, said of what is termed رسم: or it became covered with sand and dust blown over it by the wind: (TA in art. دثر:) or it became effaced, erased, rased, or obliterated, and its traces, or remains, became concealed, or unseen: and دَرُسَ signifies the same as دَرَسَ in the first of the senses explained above, but in an intensive manner.
2 [Hence الآيَاتُ as explained near the end of this paragraph.]
3 Hence, also, دَرَسَ الثَّوْبِ, Verbal.Noun دَرْسٌ, The garment, or piece of cloth, became old and worn out.
4 And دَرَسَ الكِتَابُ The writing, or book, became old.
5 [Hence, also,] دَرَسَتْ, Present.T ـُ Verbal.Noun دُرُوسٌ and دَرْسٌ, She menstruated.
def.2 دَرَسَتْهُ الرِّيحُ, or الرِّيَاحُ, [Present.T ـُ] Verbal.Noun دَرْسٌ, The wind, or winds, effaced, erased, rased, or obliterated, it, by repeatedly passing over it; namely, a trace, or mark, [of a house &c.,] or what is termed رَسْمٌ; and [erased, or rased,] a house; or a thing: and دَرَسَهُ القَوْمُ The people effaced, erased, rased, or obliterated, it.
2 Hence, دَرَسَ الثَّوْبَ, Present.T ـُ Verbal.Noun دَرْسٌ, He rendered the garment, or piece of cloth, old and worn-out.
3 دَرَسَ الطَّعَامَ, or الحِنْطَةَ, وَنَحْوَهَا, Present.T ـُ Verbal.Noun دَرْسٌ and دِرَاسٌ, He trod, or thrashed, the wheat, and the like: [because he who does so passes repeatedly over it:] of the dial. of El-Yemen: or دِرَاسٌ in the sense here indicated is of the dial. of Syria.
4 دَرَسَ المَرْأَةَ, or الجَارِيَةَ, He compressed the woman, or the girl.
5 دَرَسَ النَّاقَةَ, Present.T ـُ Verbal.Noun دَرْسٌ, He broke, or trained, the she-camel: [and so, app., ; for it is said that] the primary signification of مُدَارَسَةٌ is the breaking, or training, or disciplining, [a beast;] and returning time after time (تَعَهُّدٌ) to a thing. You say also, بَعِيرٌ لَمْ يُدْرَسُ, meaning A camel that has not been ridden.
6 Hence, [or from دَرَسَتْهُ الرِّيحُ, or from دَرَسَ الثَّوْبَ,] دَرَسَ الكِتَابَ, Present.T ـِ and ـِ Verbal.Noun دَرْسٌ and دِرَاسَةٌ and دَرَاسَةٌ and دِرَاسٌ, He read the book; as though he opposed it until it became easy for him to remember it: or he read it repeatedly, [or studied it,] in order to remember it: or he made it easy to remember, by much reading: or he read and learned it: and
, Verbal.Noun مُدَارَسَةٌ and دِرَاسٌ, signifies the same: and so
, and
: or the former of the last two has an intensive signification: the latter of them is mentioned by IJ: [but accord. to the M, it is said by IJ that both of these are doubly trans., and have a different signification, which is also indicated in the A as that of the former of them: see 2:] الكُتُبَ, and
, and
, signify the same as دَرَسْتُهَا [I read the books, or read them repeatedly, &c.]: and القُرْآنَ signifies He read the Kur-án, and returned to it time after time, in order that he might not forget it. You say also, دَرَسْتُ العِلْمَ, Present.T
ـُ Verbal.Noun دَرْسٌ and دِرَاسَةٌ, I read science. It is said in the Kur [vi. 105], accord. to different reading, وَلِيَقُولُوا دَرَسْتَ, and
, [And to the end that they may say, Thou hast read, &c.:] but some say that the former means Thou hast read the books of the people of the Scriptures: and the latter, Thou hast consulted, or conferred, with them; expl. by ذَاكَرْتُهُمْ: or the former means Thou hast learned: and the latter, Thou hast read, or studied, under the Jews as thy teachers, and they have read, or studied, under thee as their teacher: and another reading is
; i. e. دَارَسَ النَّبِىُّ اليَهُودَ [he prophet hath read, or studied, with the Jews] : and another, , which may be rendered in two ways: The Jews have read, or studied, or consulted, or conferred, with (دَارَسَتْ) Mohammad: and The signs (آيَات) have vied in length of time [or antiquity] with those of other scriptures so that every one of them has for the most part become obliterated: and another reading is دَرَسَتْ; and another, دَرُسَتْ; both meaning, They have become obliterated: or they are things which have long since passed: but the latter of these two verbs has a more intensive signification: and it is also said to signify They have been dissipated. [You also say, دَرَسَ عَلَيْهِ He read, or studied, under him as his teacher; like قَرَأَ عَلَيْهِ.]
2 [Hence الآيَاتُ as explained near the end of this paragraph.]
3 Hence, also, دَرَسَ الثَّوْبِ, Verbal.Noun دَرْسٌ,
4 And دَرَسَ الكِتَابُ
5 [Hence, also,] دَرَسَتْ, Present.T ـُ Verbal.Noun دُرُوسٌ and دَرْسٌ,
def.2 دَرَسَتْهُ الرِّيحُ, or الرِّيَاحُ, [Present.T ـُ] Verbal.Noun دَرْسٌ, The wind, or winds, effaced, erased, rased, or obliterated, it, by repeatedly passing over it; namely, a trace, or mark, [of a house &c.,] or what is termed رَسْمٌ; and [erased, or rased,] a house; or a thing: and دَرَسَهُ القَوْمُ The people effaced, erased, rased, or obliterated, it.
2 Hence, دَرَسَ الثَّوْبَ, Present.T ـُ Verbal.Noun دَرْسٌ,
3 دَرَسَ الطَّعَامَ, or الحِنْطَةَ, وَنَحْوَهَا, Present.T ـُ Verbal.Noun دَرْسٌ and دِرَاسٌ,
4 دَرَسَ المَرْأَةَ, or الجَارِيَةَ,
5 دَرَسَ النَّاقَةَ, Present.T ـُ Verbal.Noun دَرْسٌ,
6 Hence, [or from دَرَسَتْهُ الرِّيحُ, or from دَرَسَ الثَّوْبَ,] دَرَسَ الكِتَابَ, Present.T ـِ and ـِ Verbal.Noun دَرْسٌ and دِرَاسَةٌ and دَرَاسَةٌ and دِرَاسٌ,