Lane's Arabic-English Lexicon

دَقَّ

Root: دق

Form: 1

Full Definition

دَقَّI , Present.T يَدِقُّ, Verbal.Noun دِفَّةٌ, It was, or became, دَقِيق, which means the contr. of غَلِيظ; as also : [i. e. it was, or became, thin as meaning slender, or small in diameter or circumference as compared with length: also small in all dimensions; small in size; minute, or fine, either as a whole, or in its component particles: and sometimes, as said of a garment or the like, thin, or fine, as opposed to thick or coarse; like رَقَّ:] contr. of غَلُظَ: is said of the هِلَال [or moon a little after or before the change], and of other things. [See also رِقَّةٌ.]
2 And [hence], Present.T and Verbal.Noun as above, He, or it, was, or became, little in estimation, paltry, inconsiderable, mean, vile, or contemptible. One says to him who refuses to confer a benefit, دَقَّ بِكَ خُلُقُكَ [Thy nature, or natural disposition, hath rendered thee mean, &c.; the verb being made trans. by بِ, agreeably with a common usage mentioned in p. 141].
3 Also, [Present.T and] Verbal.Noun as above, said of a thing, an affair, or a case, [and of speech, or language,] It was, or became, subtile, nice, abstruse, recondite, or obscure. And you say, دَقَّ فِى كَلَامِهِ [He was, or became, subtile, nice, abstruse, &c., in his speech, or language].

def.2 دَقَّهُ, Present.T دَقُقَ Verbal.Noun دَقٌّ, He broke it, or crushed it, in any manner: or he bruised, brayed, or pounded, it; i. e., he beat it with a thing so that he broke it, or crushed it: namely, a thing, such as medicine, &c.
2 [And hence, He beat it; namely, a garment or the like; in washing and whitening it. And دَقَّ البَابَ He knocked at the door for admission.]
3 And [hence also, as appears from what follows,] He made it apparent; showed, exhibited, manifested, or revealed, it: so says IAar, citing the following verse of Zuheyr: تَدَارَكْتُمَا عَبْسًا وَذُبْيَانَ بَعْدَمَا تَفَانَوْا وَدَقُّوا بَيْنَهُمْ عِطْرَ مَنْشِمِ i. e. Ye two repaired the condition of the tribes of 'Abs and Dhubyán by peace, (تَلَافَيْتُمَا أَمْرَهُمَا بِالصُّلْحِ,) after they had shared, one with another, in destruction, and had brayed [among themselves] the perfume of Menshim as a sign of their having leagued together against their enemy; i. e., after slaughter had come upon the last of their men, as upon the last of those who perfumed themselves with the perfume of Menshim: for [it is said that] منشم is the name of a woman who sold perfume in Mekkeh, and a party bought of her some perfume, and leagued together to fight their enemy, making the dipping of their hands in that perfume to be a sign of their league; and they fought until they were slain to the last of them: whence the prov., أَشْأَمُ مِنْ عِطْرِ مَنْشِمَ: [so that, accord. to this explanation, which is one of many, منشم is made perfectly decl. for the sake of the rhyme:] or the meaning is, after they had manifested enmities and faults. One says also, in cases of enmity, لَأَدُقَّنَّ شُعُورَكَ, meaning I will assuredly manifest thy circumstances.

def.3 دُقَّ, Verbal.Noun دَقٌّ and دِقٌّ, He was seized with the malady termed دِقّ [i. e. hectic fever].


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally