Lane's Arabic-English Lexicon

Includes Hans Wehr and Al Mawrid — All in One Search

رَبَضٌ

Root: ربض

Full Definition

رَبَضٌ The lodging-place of sheep or goats; because they lie therein upon their breasts; and in like manner of wild animals: the nightly lodging-place of sheep or goats: and مَرْبِضٌ signifies the same: pl. of the former أَرْبَاضٌ: and of the latter مَرَابِضُ: the مرابض of sheep or goats are like the مَعَاطِن of camels.
2 A place of abode: a place of abode of a people by itself: pl. as above.
3 Anything to which a man betakes himself, or repairs, for lodging, covert, or refuge, and at which, or with which, he finds rest, or ease; such as a house or tent, and the like, and a wife, or relations, or a family, and a relation, and property, and sheep or goats, and means of subsistence, and food; and hence, milk which sustains a man, and suffices him for food: pl. as above: رَبَضٌ and رَبْضٌ and رُبْضٌ and رُبُضٌ are applied to a wife لِأَنَّهَا تَرْبِضُ زَوْجَهَا, (so in copies of the K and in the TA, but in the CK تُرَبِّضُ,) i. e. because she undertakes, or manages, the affairs of her husband, and gives him lodging, or refuge; or because she fixes him, (تُرَبِّضُهُ, i. e. تُثَبِّتُهُ,) so that he does not quit his place: or to the mother; or the sister; who undertakes, or manages, the affairs of (تُعَزِّبُ [so in copies of the K and in the TA, in the latter of which it is thus explained, but in the CK تُقَرِّبُ,]) her relation. A poet says, جَآءَ الشِّتَآءُ وَلَمَّا أَتَّخِذْ رَبَضًا يَا وَيْحَ كَفَّىَّ مِنْ حَفْرِ القَرَامِيصِ i. e. [The winter has come, and I have not yet made for myself] a lodging: [O, wo to my two-hands, in consequence of digging] hollows in which to sit for protection from the cold. And from رَبَضٌ applied to “ milk which sustains a man, and suffices him for food, ” originated the prov., مِنْكَ رَبَضُكَ وَإِنْ كَانَ سَمَارًا, meaning Thy family and thy servants and those to whom thou betakest thyself for lodging or refuge, are appertenances of thine, though they be persons falling short [of their duty]: or thy manager of affairs, &c., though he be not a good manager of thine affairs: and رَبَضٌ also signifies any woman who undertakes, or manages, the affairs of a house: but in the T we find , thus written, as by Th, on the authority of IAar, but not restricted by a measure, and explained as meaning the person who undertakes, or manages, the affairs of thy house; and so in the book of proverbs by As: and in the margin of a copy of the S, we find the above-cited prov. thus written, مِنْكَ وَإِنْ كَانَ سَمَارًا, as from the “ Book on Goats ” by Ibn-Zeyd, and expl. as meaning the sons of thy father are appertenances of thine, though they be evil persons, in whom is no good.
4 The wall of a city: the environs of a city, and of a قَصْر [or palace &c.], consisting of houses or dwellings, or of open country: and رُبْضٌ signifies the same: or this latter signifies the foundation, or basis, of a building; and of a city also: IKh writes it رُبُضٌ : and some say that رُبْضٌ and رَبَضٌ signify the same: the former of these two signifies also the part, of a thing, that touches the ground: so says Sh: accord. to ISh, الأَرْضِ signifies what touches the ground, of a thing: and رَبَضٌ also signifies a lateral, or an outward or adjacent, part: or lateral, or outward or adjacent, parts of a thing: also the space immediately pertaining to a mosque: and [the pl.] أَرْبَاضٌ is explained by El-Karkhee as applied to the quarters, or districts, of a town, or city.
5 رَبَضٌ also signifies The rope of the [camel's saddle called] رَحْل, with which the رحل is bound; one of the أَرْبَاض, or ropes of the رَحْل: or the part that is next the ground thereof; i. e., of the rope of the رحل; not what is above the رحل: accord. to Lth, the part [of the belly] of the camel that is next the ground when he lies down; and the belly of the she-camel; and in like manner IAar explains the pl. أَرْبَاضٌ as meaning the bellies of camels; but Az says that this is a mistake. And A girth of a رَحْل, like the نِطَاق [q. v.], which is put upon the flanks of the she-camel, so as to have the haunches behind it, on either side, having at its two ends two rings, to which are tied the [woven, or plaited, thongs called] أَنْسَاع: the رحل is bound with it.
6 Also The مَصَارِين [or guts, or intestines,] of the belly, that have a winding, or coiled, form; such as are in the belly of a sheep or goat: or the folding intestines of beasts: or the guts, bowels, or intestines, into which the food passes from the stomach; syn. أَمْعَآءٌ: or the contents of the belly, consisting of the مَصَارِين &c., except the heart and the lungs. The part that comprises the حَوَايَا [or winding, circling, or coiled, guts or intestines]; as also رَبِيضٌ and مَرْبِضٌ and مَرْبَضٌ : some describe the رَبَض as below the navel; and the , as beneath the navel and above the pubes.
Lane's Lexicon + Hans Wehr + Mawrid

Three dictionaries. One search.

"The product of over thirty years of unrelenting labor — to this day supreme in the field of Arabic lexicography."

47,000+ classical entries Root-based navigation Full text search Hyperlinked definitions
Try Free

Trusted by researchers at University of Michigan, Duke, Alberta & more