سَكْبٌ
Root: سكب
Full Definition
سَكْبٌ
and
سَاكِبٌ and
سَكُوبٌ and
سَيْكَبٌ and
سَكِيبٌ and
أُسْكُوبٌ Water poured out or forth, or being poured out or forth: or poured out or forth, running upon the surface of the earth without any excavation: or the first signifies water poured out or forth; and is an Verbal.Noun used as an epithet, like صَبٌّ and غَوْرٌ applied as epithets to water: and
سَكُوبٌ , water running upon the surface of the earth without any excavation: and
أُسْكُوبٌ , water pouring out or forth, or being poured out or forth; or, as some say, pouring much: and also this last, running water: or this signifies دَائِمُ الهَطَلَانِ [i. e. continually pouring, or continually pouring dispersedly and in large drops; as also سَكْبٌ; for hence it appears evident that الهَطَلَانُ الدَّائِمُ as an explanation of السَّكْبُ and الأُسْكُوبُ in the K is a mistake for الدَّائِمُ الهَطَلَانِ]; and is applied as an epithet to water and to blood; and also [probably in this sense] to clouds (سَحَابٌ); and to a wound made with a spear or the like (طَعْنَةٌ): and ↓سَاكِبٌ is applied as an epithet to tears (دَمْعٌ).
2 [Hence] سَكْبٌ applied to a horse means Wide in step: or fleet, or swift, or excellent in running; that runs much: or light, or active: and
أُسْكُوبٌ , so applied, has one or another of these meanings: or the former, thus applied, that runs vehemently; as also فَيْضٌ; likened to water pouring forth: also, applied to a horse and a man and a boy, light of spirit; and brisk, lively, or sprightly, in work, or action. السَّكْبُ was the name of the first horse possessed by the Prophet; as also
: and the name of a horse of Shebeeb Ibn-Mo'áwiyeh.
3 [Hence also,] A certain sort of clothes, or garments, thin so as to resemble dust, and as though resembling pouring water by reason of its thinness; and so, accord. to IAar, ↓سَكَبٌ.
4 Applied to a man, Tall; a dial. var. of سَقْبٌ [q. v.].
5 And A necessary thing or affair: and a disgrace (سُبَّةٌ) that is necessary, or unavoidable. Lakeet Ibn-Zurárah said to his brother Maabad, when he required him to ransom him with two hundred camels, he being a captive, نُمِيطُ عَنْكَ شَيْئًا يَكُونُ عَلَى أَهْلِ بَيْتِكَ سُبَّةً سَكْبًا, meaning [We will put away from thee a thing that would be to the people of thy house] a necessary, or an unavoidable, disgrace.
def.2 Also Copper, or brass; syn. نُحَاسٌ: or lead: and so سَكَبٌ , in the latter sense, or in both senses, or in all the senses.
2 [Hence] سَكْبٌ applied to a horse means
3 [Hence also,]
4 Applied to a man,
5 And
def.2 Also Copper, or brass; syn. نُحَاسٌ: or lead: and so سَكَبٌ , in the latter sense, or in both senses, or in all the senses.