Lane's Arabic-English Lexicon

Includes Hans Wehr and Al Mawrid — All in One Search

سَكِينَةٌ

Root: سكن

Full Definition

سَكِينَةٌ and سِكِّينَةٌ and سَكِّينَةٌ , mentioned in the “ Nawádir, ” on the authority of AZ, but of a measure of which there is no [other] known instance, Calmness, or tranquillity; gravity, staidness, steadiness, or sedateness; and a quality inspiring reverence or veneration: and, as some say, mercy, pity, or compassion: [see also سَكَنٌ:] and aid or assistance; or victory or conquest: and a thing whereby a man is calmed, or tranquillized: pl. of the first word سَكَائِنُ. One says of a man who is calm or tranquil, or grave &c., عَلَيْهِ السَّكِينَةُ [Upon him is resting, or abiding, calmness &c.]. And it is said in a trad., respecting the Prophet, on the occasion of the coming down of revelation, فَغَشِيَتْهُ السَّكِينَةُ, meaning And calmness, or tranquillity, and غَيْبَة [i. e., as here used, absence of mind from self and others by its being exclusively occupied by the contemplation of divine things], came upon him. And in the Kur [ii. 249], it is said, [with reference to the coming of the ark of the covenant,] فِيهِ سَكِينَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ, meaning [In which shall be] a cause of your becoming tranquil, [or easy in your minds,] when it cometh to you [from your Lord]: or, as some say, there was in it a head like that of the cat; when it uttered a cry, victory betided the Children of Israel: or a thing having a head like that of the cat [and a tail like that of the cat ], of chrysolite and sapphire, and a pair of wings: or an image like the cat, that was with them among their forces, on the appearance of which their enemies were routed: or an animal having a face like that of a human being, compact [in substance], the rest thereof being unsubstantial like the wind and the air: or the images of the Prophets, from Adam to Mohammad: or the signs, or miracles, with the performance of which Moses was endowed, and to which they trusted so as to be easy, or quiet, in their minds: or by the تَابُوت to which these words refer is meant the heart, [or rather the chest, i. e. bosom,] and the سكينة is the knowledge, and purity, or sincerity, in the heart [or bosom]. In a trad. of' Alee, respecting the building. of the Kaabeh, it is said, فَأَرْسَلَ ٱللّٰه إِلَيْهِ السَّكِينَةَ, meaning [And God sent to him] the wind swift in its passage.
Lane's Lexicon + Hans Wehr + Mawrid

Three dictionaries. One search.

"The product of over thirty years of unrelenting labor — to this day supreme in the field of Arabic lexicography."

47,000+ classical entries Root-based navigation Full text search Hyperlinked definitions
Try it free

Trusted by researchers at University of Michigan, Duke, Alberta & more