صَدًى
Root: صدى
Full Definition
صَدًى
[sometimes written صَدًا] An echo; i. e. الصَّدَى signifies what the mountain returns to him who utters a sound, or voice, or cry, therein; or the sound of the mountain and the like that responds to one; or what responds to one with the like of his voice, or cry, in the mountains &c. One says, صَمَّ صَدَاهُ [His echo became dumb, or may his echo become dumb]; meaning he perished, or may he perish: (S and K and TA in art. صم:) and أَصَمَّ ٱللّٰهُ صَدَاهُ [May God make his echo to return no sound]; meaning may God destroy him: (S, K, and TA in art. صم:) for when a man dies, the صدى hears not from him anything, that it should respond to him.
2 And A sound, voice, or cry, in an absolute sense.
3 Also The part of the head, or the part of the brain, which is the place [or seat] of hearing. And therefore one says, أَصَمَّ ٱللّٰهُ صَدَاهُ [May God render deaf the part of his brain which is the seat of hearing].
4 And The brain, itself. And The [entire] contents (lit. the stuffing, حَشْو,) of the head; also called the هَامَة. One says, صَدَعَ ٱللّٰهُ صَدَاهُ [May God crack his brain, or the contents of his head].
5 And A bird that cries in the
هَامَة [or head] of the slain when his blood has not been avenged by retaliation: or a bird that comes forth from his head, (مِنْ رَأْسِهِ, M,) or from the head of the slain, when he, or it, has become consumed, or decayed, also called the هَامَة; accord. to the assertion of the people of the Time of Ignorance; mentioned by A 'Obeyd; and some of them used to say that the bones of the dead became a هَامَة, which flew: pl. أَصْدَآءٌ: and [this may be meant by the saying that it signifies] the male of the
بُوم and هَام: pl. أَصْدَآءٌ: they used to say that when a man was slain and his blood was not avenged by retaliation, there came forth from his head a bird like the بُومَة, i. e. the هَامَة, the male being called the صدى; and it cried upon his grave, اِسْقُونِى اِسْقُونِى [Give ye me to drink, give ye me to drink, meaning, of the blood of the slayer]; and if the slayer was slain, it abstained from its crying: and [it is said that] it signifies also the body [itself] of a human being after his death; or the remains of the dead in his grave, i. e. his
جُثَّة [or corpse].
6 And, accord. to El- 'Adebbes, [A cricket;] a certain flying thing, that creaks by night, and hops, and flies, thought by the [common] people to be the جُنْدَب, but it is only the صدى, the جندب being smaller than the صدى. (S. [See also الصَّرَّارُ.])
7 And A certain fish, black, long, and bulky: n. un. صَدَاةٌ.
8 And [A man] small, or slender, in person; and so صَدَأْ, with ء, as mentioned by Az. (TA. [See also صَدْعٌ and صَدَعٌ.])
9 And Knowing in respect of what is conducive to the good of cattle: or صَدَى مَالٍ means thus: or gentle in the management of cattle; like إِزَآءُ مَالٍ: so in the Jm: or, as some particularly say, of camels: [i. e.] you say, إِنَّهُ لَصَدَى إِبِلٍ, meaning Verily he is knowing in respect of camels, and of what is conducive to their good.
def.2 Also Thirst: or vehement thirst: [see the first paragraph, in which it is mentioned as an Verbal.Noun:] it is said that thirst does not become vehement but the brain dries, and therefore the skin of the forehead of him who dies of thirst cracks.
2 See also the next paragraph.
def.3 And The act of the مُتَصَدِّى, i. e., [as is indicated in the M,] of him who raises his head and breast, looking towards, or regarding, a thing; and so صَدَاةٌ .
2 And A sound, voice, or cry, in an absolute sense.
3 Also The part of the head, or the part of the brain, which is the place [or seat] of hearing. And therefore one says, أَصَمَّ ٱللّٰهُ صَدَاهُ [May God render deaf the part of his brain which is the seat of hearing].
4 And The brain, itself. And The [entire] contents (lit. the stuffing, حَشْو,) of the head; also called the هَامَة. One says, صَدَعَ ٱللّٰهُ صَدَاهُ [May God crack his brain, or the contents of his head].
5 And A bird that cries in the
6 And, accord. to El- 'Adebbes, [A cricket;] a certain flying thing, that creaks by night, and hops, and flies, thought by the [common] people to be the جُنْدَب, but it is only the صدى, the جندب being smaller than the صدى. (S. [See also الصَّرَّارُ.])
7 And A certain fish, black, long, and bulky: n. un. صَدَاةٌ.
8 And [A man] small, or slender, in person; and so صَدَأْ, with ء, as mentioned by Az. (TA. [See also صَدْعٌ and صَدَعٌ.])
9 And Knowing in respect of what is conducive to the good of cattle: or صَدَى مَالٍ means thus: or gentle in the management of cattle; like إِزَآءُ مَالٍ: so in the Jm: or, as some particularly say, of camels: [i. e.] you say, إِنَّهُ لَصَدَى إِبِلٍ, meaning Verily he is knowing in respect of camels, and of what is conducive to their good.
def.2 Also Thirst: or vehement thirst: [see the first paragraph, in which it is mentioned as an Verbal.Noun:] it is said that thirst does not become vehement but the brain dries, and therefore the skin of the forehead of him who dies of thirst cracks.
2 See also the next paragraph.
def.3 And The act of the مُتَصَدِّى, i. e., [as is indicated in the M,] of him who raises his head and breast, looking towards, or regarding, a thing; and so صَدَاةٌ .