صَفًا
Root: صفو
Full Definition
صَفًا
Stones: or smooth stones: and one thereof is termed صَفَاةٌ: [i. e. the former word is a coll. gen. n., and the latter is its n. un.:] the two words being like حَصًى and حَصَاةٌ: or صَفَاةٌ signifies a smooth rock: or a hard and smooth stone, large, and such as does not give growth to anything: and the pl. of this is صَفًا [improperly thus termed a pl.] and صَفَوَاتٌ, and that of صَفًا, not of صَفَاةٌ, أَصْفَآءٌ and صُفِىٌّ and صِفِىٌّ: or صَفًا signifies stones that are broad and smooth: and [accord. to F,]
صَفْوَآءُ signifies the same as صَفَاةٌ, as also صَفْوَانَةٌ [in the CK erroneously written صَفْوَاة], of which the pl. is
and
صَفَوَانٌ , which last is said by El-Háfidh to be a mistaken pronunciation of صَفْوَانٌ; [but correctly,]
صَفْوَآءُ [which is a quasi-pl. n.] and
[a coll. gen. n.] of which the sing. or n. un. is صَفْوَانَةٌ signify the same as صَفًا, or stones, or soft, smooth stones; or
is used as a pl. and as a sing.; as a pl. meaning smooth stones, one of which is termed صَفْوَانَةٌ; and as a sing., stone, or a stone: the dual of صَفًا is صَفَوَانِ. مَا تَنْدَى صَفَاتُهُ is a prov., applied to the niggardly, like مَا يَبِضُّ حَجَرُهُ, (S, in art. بض,) meaning No good is obtained from him. And one says also, قَرَعَ صَفَاتَهُ, meaning He im-
pugned his character; blamed, or censured, him; or spoke against him. (Mgh in art. غمز.)
2 الصَّفَا A certain place in Mekkeh may be masc. or fem., as meaning either the مَكَان or the بُقْعَة.
3 [بِنْتُ صَفًا, accord. to Reiske, as stated by Freytag, signifies The echo.]
2 الصَّفَا A certain place in Mekkeh may be masc. or fem., as meaning either the مَكَان or the بُقْعَة.
3 [بِنْتُ صَفًا, accord. to Reiske, as stated by Freytag, signifies The echo.]