عَدَوْلِىٌّ
Root: عدل
Full Definition
عَدَوْلِىٌّ
: see the next preceding paragraph, in two places.
def.2 Also, thus correctly, as in the S, (TA, [and thus, app., accord. to the K, though this is thought by SM, and not altogether without reason, to require by its context the reading of عَدَوْلَى , as does, app., the O,]) A seaman, or mariner.
2 And pl. [app. a mistake for n. un.] of عَدَوْلِيَّةٌ, which latter means Certain ships or boats, or a [sort of] ship or boat, or it is an epithet applied to certain ships or boats, so called as being of عَدَوْلَى, meaning a city of El-Bahreyn, not meaning, as would be imagined from the context in the K, the tree [said to be] thus called; mentioned in the poetry of Tarafeh, in the fourth verse of his Mo'allakah, and thus expl. by As: or meaning old; or large: or so called as being of a place named عَدَوْلَاة, of the measure فَعَوْلَاة: or of عَدَوْل, a man who used to construct ships or boats: or of a people who used to alight and abide in Hejer.
def.2 Also, thus correctly, as in the S, (TA, [and thus, app., accord. to the K, though this is thought by SM, and not altogether without reason, to require by its context the reading of عَدَوْلَى , as does, app., the O,]) A seaman, or mariner.
2 And pl. [app. a mistake for n. un.] of عَدَوْلِيَّةٌ, which latter means Certain ships or boats, or a [sort of] ship or boat, or it is an epithet applied to certain ships or boats, so called as being of عَدَوْلَى, meaning a city of El-Bahreyn, not meaning, as would be imagined from the context in the K, the tree [said to be] thus called; mentioned in the poetry of Tarafeh, in the fourth verse of his Mo'allakah, and thus expl. by As: or meaning old; or large: or so called as being of a place named عَدَوْلَاة, of the measure فَعَوْلَاة: or of عَدَوْل, a man who used to construct ships or boats: or of a people who used to alight and abide in Hejer.